Exodus 40

וידבר יהוה אל משה לאמר׃
耶和华晓谕摩西说:
ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד׃
「正月初一日,你要立起帐幕,
ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת׃
把法柜安放在里面,用幔子将柜遮掩。
והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה׃
把桌子搬进去,摆设上面的物。把灯台搬进去,点其上的灯。
ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן׃
把烧香的金坛安在法柜前,挂上帐幕的门帘。
ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד׃
把燔祭坛安在帐幕门前。
ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים׃
把洗濯盆安在会幕和坛的中间,在盆里盛水。
ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר׃
又在四围立院帷,把院子的门帘挂上。
ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש׃
用膏油把帐幕和其中所有的都抹上,使帐幕和一切器具成圣,就都成圣。
ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים׃
又要抹燔祭坛和一切器具,使坛成圣,就都成为至圣。
ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו׃
要抹洗濯盆和盆座,使盆成圣。
והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים׃
要使亚伦和他儿子到会幕门口来,用水洗身。
והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי׃
要给亚伦穿上圣衣,又膏他,使他成圣,可以给我供祭司的职分;
ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת׃
又要使他儿子来,给他们穿上内袍。
ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם לדרתם׃
怎样膏他们的父亲,也要照样膏他们,使他们给我供祭司的职分。他们世世代代凡受膏的,就永远当祭司的职任。」
ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה׃
摩西这样行,都是照耶和华所吩咐他的。
ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן׃
第二年正月初一日,帐幕就立起来。
ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו׃
摩西立起帐幕,安上带卯的座,立上板,穿上闩,立起柱子。
ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה׃
在帐幕以上搭罩棚,把罩棚的顶盖盖在其上,是照耶和华所吩咐他的。
ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה׃
又把法版放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把施恩座安在柜上。
ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות כאשר צוה יהוה את משה׃
把柜抬进帐幕,挂上遮掩柜的幔子,把法柜遮掩了,是照耶和华所吩咐他的。
ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת׃
又把桌子安在会幕内,在帐幕北边,在幔子外。
ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
在桌子上将饼陈设在耶和华面前,是照耶和华所吩咐他的。
וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה׃
又把灯台安在会幕内,在帐幕南边,与桌子相对,
ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
在耶和华面前点灯,是照耶和华所吩咐他的。
וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת׃
把金坛安在会幕内的幔子前,
ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה׃
在坛上烧了馨香料做的香,是照耶和华所吩咐他的。
וישם את מסך הפתח למשכן׃
又挂上帐幕的门帘。
ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה כאשר צוה יהוה את משה׃
在会幕的帐幕门前,安设燔祭坛,把燔祭和素祭献在其上,是照耶和华所吩咐他的。
וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה׃
把洗濯盆安在会幕和坛的中间,盆中盛水,以便洗濯。
ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם׃
摩西和亚伦并亚伦的儿子在这盆里洗手洗脚。
בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה׃
他们进会幕或就近坛的时候,便都洗濯,是照耶和华所吩咐他的。
ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה׃
在帐幕和坛的四围立了院帷,把院子的门帘挂上。这样,摩西就完了工。
ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
当时,云彩遮盖会幕,耶和华的荣光就充满了帐幕。
ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
摩西不能进会幕;因为云彩停在其上,并且耶和华的荣光充满了帐幕。
ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם׃
每逢云彩从帐幕收上去,以色列人就起程前往;
ואם לא יעלה הענן ולא יסעו עד יום העלתו׃
云彩若不收上去,他们就不起程,直等到云彩收上去。
כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם׃
日间,耶和华的云彩是在帐幕以上;夜间,云中有火,在以色列全家的眼前。在他们所行的路上都是这样。