Psalms 66

Pou chèf sanba yo. Chante sa a se yon sòm li ye. Nou tout ki rete sou latè, rele ak kè kontan pou Bondye! Fe fèt pou fè lwanj Bondye!
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃
Chante pouvwa Bondye! Fè gwo fèt pou fè lwanj li!
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
Di Bondye: -Sa ou fè yo se bagay ki pou fè moun respekte ou. Ou sitèlman gen pouvwa, lènmi ou yo ap flate ou.
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃
Tout moun ki rete sou latè ap adore ou. Y'ap chante pou ou, y'ap chante pou sa ou fè.
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃
Vini non! Al gade sa Bondye fè! Li fè bagay ki pou fè moun sou latè respekte li.
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃
Li fè fon lanmè a tounen tè sèk: Zansèt nou yo travèse rivyè a san pye yo pa mouye. Ann fè kè nou kontan pou sa li te fè!
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃
Avèk fòs kouraj li l'ap dominen pou tout tan. L'ap gade tout sa nasyon yo ap fè. Si gen moun ki vle fè rebèl, pito yo pa leve tèt yo?
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃
Nou menm pèp yo, di Bondye mèsi! Fè tout moun tande jan n'ap fè lwanj li!
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃
Se li menm ki ban nou lavi. Li pa kite pye nou glise.
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃
Bondye, ou te fè nou pase anba tray pou ou te wè kote nou ye. Wi, menm jan yo pase lò nan dife pou wè si li bon, se konsa ou te fè nou pase anba tray.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃
Ou te kite nou tonbe nan pèlen an. Ou te mete yon chay lou sou do nou.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃
Ou kite nenpòt moun ap pase nou lòd. Nou pase nan dife, nou pase nan gwo dlo. Men, ou wete nou nan tout move pa, ou delivre nou.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃
M'a vin lakay ou ak bèt pou yo boule pou ou, m'a ofri ou sa mwen te pwomèt ou a.
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃
M'a kenbe pawòl mwen te di lè m' te nan tray la.
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃
M'a ofri mouton byen gra pou yo boule pou ou sou lotèl la, ansanm ak odè vyann y'ap boukannen pou ou. Wi, m'a ofri ou towo bèf ak bouk kabrit.
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃
vin koute non, nou tout ki gen krentif pou Bondye. M'a di nou sa Bondye fè pou mwen.
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃
Mwen rele nan pye l', mwen te deja pare pou m' te fè lwanj li.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃
Si mwen te gen move lide nan tèt mwen, Seyè a pa ta koute sa m' t'ap di l' la.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃
Men Bondye te koute sa m' t'ap di l' la, li te tande m' lè m' t'ap lapriyè.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃
Lwanj pou Bondye! Mèsi Bondye! Ou pa t' kite m' lapriyè pou gremesi. Ou pa t' refize fè m' wè jan ou gen bon kè.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃