Nehemiah 7

Und es geschah, als die Mauer gebaut war, da setzte ich die Türflügel ein; und die Torhüter und die Sänger und die Leviten wurden bestellt.
Mutta sittekuin muurit olivat rakennetut, panin minä portit; ja toimitettiin ovenvartiat, veisaajat ja Leviläiset.
Und ich beorderte über Jerusalem meinen Bruder Hanani und Hananja, den Obersten der Burg; denn er war ein sehr treuer Mann und gottesfürchtig vor vielen.
Ja minä käskin veljeäni Hanania, ja Hananiaa, linnan vanhinta Jerusalemissa (sillä hän oli uskollinen ja Jumalaa pelkääväinen mies monen suhteen),
Und ich sprach zu ihnen: Die Tore Jerusalems sollen nicht eher geöffnet werden, als bis die Sonne heiß scheint; und während sie noch dastehen, soll man die Türflügel zumachen, und verschließet sie. Und ihr sollt Wachen aus den Bewohnern Jerusalems aufstellen, den einen auf seine Wache und den anderen vor sein Haus.
Ja sanoin heille: ei Jerusalemin portteja ennen pidä avattaman, kuin aurinko lämpiää, ja kuin vielä työtä tehdään, niin pitää portit pantaman kiinni ja teljettämän. Ja vartiat asetettiin Jerusalemin asuvaisista jokainen paikkaansa, ja kukin oman huoneensa kohdalle;
Die Stadt aber war geräumig und groß, und das Volk darin spärlich, und keine Häuser waren gebaut.
Sillä kaupunki oli avara ja suuri, mutta kansaa oli siinä vähän; ja ei olleet huoneet rakennetut.
Und mein Gott gab mir ins Herz, die Edlen und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach den Geschlechtern zu verzeichnen. Und ich fand das Geschlechtsverzeichnis derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
Ja minun Jumalani lykkäsi mieleeni, että minä kokosin ylimmäiset ja päämiehet ja kansan, ja luin heidät; ja minä löysin heidän mieslukunsa kirjan, jotka ennen olivat tulleet vankeudesta, ja minä löysin siinä kirjoitettuna.
Dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
Nämät ovat maakunnan lapset, jotka palasivat poisviedyistä vangeista, jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt pois; ja he palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, jokainen kaupunkiinsa,
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nachamani, Mordokai, Bilschan, Mispereth, Bigwai, Nechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemia, Asarian, Raamian, Nahamanin, Mordekain, Bilsan, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baenan kanssa. Tämä on Israelin miesten luku:
Die Söhne Parhosch’, 2172;
Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä;
die Söhne Schephatjas, 372;
Sephatian lapsia, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
die Söhne Arachs, 652;
Aran lapsia, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, 2818;
Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä;
die Söhne Elams, 1254;
Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
die Söhne Sattus, 845;
Sattun lapsia, kahdeksansataa ja viisiviidettäkymmentä;
die Söhne Sakkais, 760;
Sakkain lapsia seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
die Söhne Binnuis, 648;
Binnuin lapsia, kuusisataa ja kahdeksanviidettäkymmentä;
die Söhne Bebais, 628;
Bebain lapsia, kuusisataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
die Söhne Asgads, 2322;
Asgadin lapsia, kaksituhatta, kolmesataa ja kaksikolmattakymmentä;
die Söhne Adonikams, 667;
Adonikamin lapsia, kuusisataa ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
die Söhne Bigwais, 2067;
Bigvain lapsia, kaksituhatta ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
die Söhne Adins, 655;
Adinin lapsia, kuusisataa ja viisikuudettakymmentä;
die Söhne Aters, von Hiskia, 98;
Aterin lapsia Hiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
die Söhne Haschums, 328;
Hasumin lapsia, kolmesataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
die Söhne Bezais, 324;
Besain lapsia, kolmesataa ja neljäkolmattakymmentä;
die Söhne Hariphs, 112;
Hariphin lapsia, sata ja kaksitoistakymmentä;
die Söhne Gibeons, 95;
Gibeonin lapsia, yhdeksänkymmentä ja viisi;
die Männer von Bethlehem und Netopha, 188;
Betlehemin ja Netophan miehiä sata ja kahdeksanyhdeksättäkymmentä;
die Männer von Anathoth, 128;
Anatotin miehiä, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
die Männer von Beth-Asmaweth, 42;
Betasmavetin miehiä, kaksiviidettäkymmentä;
die Männer von Kirjath-Jearim, Kephira und Beeroth, 743;
Kirjatjearimin, Kaphiran ja Beerotin miehiä, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
die Männer von Rama und Geba, 621;
Raman ja Gabaan miehiä, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
die Männer von Mikmas, 122;
Mikmaan miehiä, sata ja kaksikolmattakymmentä;
die Männer von Bethel und Ai, 123;
Betelin ja Ain miehiä, sata ja kolmekolmattakymmentä;
die Männer von dem anderen Nebo, 52;
Toisen Nebon miehiä, kaksikuudettakymmentä;
die Söhne des anderen Elam, 1254;
Toisen Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
die Söhne Harims, 320;
Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;
die Söhne Jerechos, 345;
Jerihon lapsia, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
die Söhne Lods, Hadids und Onos, 721;
Lodin, Hadadin ja Onon lapsia, seitsemänsataa ja yksikolmattakymmentä;
die Söhne Senaas, 3930.
Senaan lapsia, kolmetuhatta, yhdeksänsataa ja kolmekymmentä;
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschuas, 973;
Papit: Jedajan lapsia Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
die Söhne Immers, 1052;
Immerin lapsia, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
die Söhne Paschchurs, 1247;
Pashurin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
die Söhne Harims, 1017.
Harimin lapsia, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodwas, 74. -
Leviläiset: Jesuan lapsia Kadmielista Hodevan lasten seasta, neljäkahdeksattakymmentä;
Die Sänger: die Söhne Asaphs, 148. -
Veisaajat: Asaphin lapsia, sata ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Die Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, 138.
Ovenvartiat olivat Sallumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset, Sobain lapset, (kaikki yhteen) sata ja kahdeksanneljättäkymmentä;
Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Taboatin lapset,
die Söhne Keros’, die Söhne Sias, die Söhne Padons,
Keroksen lapset, Sian lapset, Padonin lapset,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Salmais,
Libanan lapset, Hagaban lapset, Salmain lapset,
die Söhne Hanans, die Söhne Giddels, die Söhne Gachars,
Hananin lapset, Giddelin lapset, Gaharin lapset,
die Söhne Reajas, die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas,
Reajan lapset, Resinin lapset, Nekodan lapset,
die Söhne Gassams, die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs,
Gassamin lapset, Ussan lapset, Passean lapset,
die Söhne Besais, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
Besain lapset, Megunimin lapset, Nephusesimin lapset,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
Bakbukin lapset, Haguphan lapset, Harhurin lapset,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
Batslitin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
die Söhne Barkos’, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Thaman lapset,
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
Netsian lapset, Hatiphan lapset.
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Peridas,
Salomon palveliain lapsia oli: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Peridan lapset,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amons.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amonin lapset.
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: 392.
Kaikkia Netinimein ja Salomon palveliain lapsia oli (yhteen) kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addon und Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
Ja nämä menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerubi, Addon ja Immer; mutta ei he tietäneet isäinsä huonetta taikka siementänsä, olivatko he Israelista:
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, 642.
Delajan lapset, Tobian lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Und von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz’, die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Ja papeista: Hobajan lapset, Hakkotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin sitte heidän nimellänsä.
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa; ja ettei sitä löydetty, hyljättiin he pappeudesta.
Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän siitä kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Die ganze Versammlung insgesamt war 42360,
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren 7337. Und sie hatten 245 Sänger und Sängerinnen.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä. Niin myös heidän seassansa oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä;
Ihrer Rosse waren 736, ihrer Maultiere 245,
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä hevoista; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä muulia;
der Kamele 435, der Esel 6720.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä kamelia; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
Und ein Teil der Häupter der Väter gab zum Werke. Der Tirsatha gab für den Schatz: an Gold 1000 Dariken, 50 Sprengschalen, 530 Priesterleibröcke.
Ja muutamat ylimmäistä isistä antoivat rakennukseen: Tirsata antoi tavaraksi tuhannen kultapenninkiä, viisikymmentä maljaa, viisisataa ja kolmekymmentä papin hametta.
Und einige von den Häuptern der Väter gaben für den Schatz des Werkes: an Gold 20000 Dariken, und an Silber 2200 Minen.
Ja muutamat ylimmäisistä isistä antoivat rakennuksen tavaraksi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, kaksituhatta ja kaksisataa leiviskää hopiaa.
Und was das übrige Volk gab, war an Gold 20000 Dariken, und an Silber 2000 Minen, und 67 Priesterleibröcke.
Ja muu kansa antoi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja kaksituhatta leiviskää hopiaa, ja seitsemänseitsemättäkymmentä papin hametta.
Und die Priester und die Leviten und die Torhüter und die Sänger und die aus dem Volke und die Nethinim und ganz Israel wohnten in ihren Städten.
Ja papit, Leviläiset, ovenvartiat, veisaajat, ja muutamat kansasta ja Netinimit ja koko Israel asuivat kaupungeissa. Ja seitsemännen kuukauden lähestyessä olivat Israelin lapset kaupungeissa.