Nehemiah 7

Mutta sittekuin muurit olivat rakennetut, panin minä portit; ja toimitettiin ovenvartiat, veisaajat ja Leviläiset.
När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
Ja minä käskin veljeäni Hanania, ja Hananiaa, linnan vanhinta Jerusalemissa (sillä hän oli uskollinen ja Jumalaa pelkääväinen mies monen suhteen),
Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
Ja sanoin heille: ei Jerusalemin portteja ennen pidä avattaman, kuin aurinko lämpiää, ja kuin vielä työtä tehdään, niin pitää portit pantaman kiinni ja teljettämän. Ja vartiat asetettiin Jerusalemin asuvaisista jokainen paikkaansa, ja kukin oman huoneensa kohdalle;
Och jag sade till dem: »Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus.»
Sillä kaupunki oli avara ja suuri, mutta kansaa oli siinä vähän; ja ei olleet huoneet rakennetut.
Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
Ja minun Jumalani lykkäsi mieleeni, että minä kokosin ylimmäiset ja päämiehet ja kansan, ja luin heidät; ja minä löysin heidän mieslukunsa kirjan, jotka ennen olivat tulleet vankeudesta, ja minä löysin siinä kirjoitettuna.
Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
Nämät ovat maakunnan lapset, jotka palasivat poisviedyistä vangeista, jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt pois; ja he palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, jokainen kaupunkiinsa,
»Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemia, Asarian, Raamian, Nahamanin, Mordekain, Bilsan, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baenan kanssa. Tämä on Israelin miesten luku:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä;
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Sephatian lapsia, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
Aran lapsia, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
Aras barn: sex hundra femtiotvå;
Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä;
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Sattun lapsia, kahdeksansataa ja viisiviidettäkymmentä;
Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
Sakkain lapsia seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Sackais barn: sju hundra sextio;
Binnuin lapsia, kuusisataa ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
Bebain lapsia, kuusisataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
Asgadin lapsia, kaksituhatta, kolmesataa ja kaksikolmattakymmentä;
Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
Adonikamin lapsia, kuusisataa ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
Bigvain lapsia, kaksituhatta ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Bigvais barn: två tusen sextiosju;
Adinin lapsia, kuusisataa ja viisikuudettakymmentä;
Adins barn: sex hundra femtiofem;
Aterin lapsia Hiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
Hasumin lapsia, kolmesataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
Besain lapsia, kolmesataa ja neljäkolmattakymmentä;
Besais barn: tre hundra tjugufyra;
Hariphin lapsia, sata ja kaksitoistakymmentä;
Harifs barn: ett hundra tolv;
Gibeonin lapsia, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Gibeons barn: nittiofem;
Betlehemin ja Netophan miehiä sata ja kahdeksanyhdeksättäkymmentä;
männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
Anatotin miehiä, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
Betasmavetin miehiä, kaksiviidettäkymmentä;
männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
Kirjatjearimin, Kaphiran ja Beerotin miehiä, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
Raman ja Gabaan miehiä, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
Mikmaan miehiä, sata ja kaksikolmattakymmentä;
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
Betelin ja Ain miehiä, sata ja kolmekolmattakymmentä;
männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
Toisen Nebon miehiä, kaksikuudettakymmentä;
männen från det andra Nebo: femtiotvå;
Toisen Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Harims barn: tre hundra tjugu;
Jerihon lapsia, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
Lodin, Hadadin ja Onon lapsia, seitsemänsataa ja yksikolmattakymmentä;
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
Senaan lapsia, kolmetuhatta, yhdeksänsataa ja kolmekymmentä;
Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
Papit: Jedajan lapsia Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
Immerin lapsia, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
Pashurin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
Harimin lapsia, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Harims barn: ett tusen sjutton.
Leviläiset: Jesuan lapsia Kadmielista Hodevan lasten seasta, neljäkahdeksattakymmentä;
Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
Veisaajat: Asaphin lapsia, sata ja kahdeksanviidettäkymmentä;
av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
Ovenvartiat olivat Sallumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset, Sobain lapset, (kaikki yhteen) sata ja kahdeksanneljättäkymmentä;
av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Taboatin lapset,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Keroksen lapset, Sian lapset, Padonin lapset,
Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
Libanan lapset, Hagaban lapset, Salmain lapset,
Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
Hananin lapset, Giddelin lapset, Gaharin lapset,
Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
Reajan lapset, Resinin lapset, Nekodan lapset,
Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
Gassamin lapset, Ussan lapset, Passean lapset,
Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
Besain lapset, Megunimin lapset, Nephusesimin lapset,
Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
Bakbukin lapset, Haguphan lapset, Harhurin lapset,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Batslitin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Thaman lapset,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
Netsian lapset, Hatiphan lapset.
Nesias barn, Hatifas barn.
Salomon palveliain lapsia oli: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Peridan lapset,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amonin lapset.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
Kaikkia Netinimein ja Salomon palveliain lapsia oli (yhteen) kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Ja nämä menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerubi, Addon ja Immer; mutta ei he tietäneet isäinsä huonetta taikka siementänsä, olivatko he Israelista:
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
Delajan lapset, Tobian lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
Ja papeista: Hobajan lapset, Hakkotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin sitte heidän nimellänsä.
Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa; ja ettei sitä löydetty, hyljättiin he pappeudesta.
Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän siitä kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä. Niin myös heidän seassansa oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä;
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä hevoista; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä muulia;
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä kamelia; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
Ja muutamat ylimmäistä isistä antoivat rakennukseen: Tirsata antoi tavaraksi tuhannen kultapenninkiä, viisikymmentä maljaa, viisisataa ja kolmekymmentä papin hametta.
Ja muutamat ylimmäisistä isistä antoivat rakennuksen tavaraksi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, kaksituhatta ja kaksisataa leiviskää hopiaa.
Ja muu kansa antoi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja kaksituhatta leiviskää hopiaa, ja seitsemänseitsemättäkymmentä papin hametta.
Ja papit, Leviläiset, ovenvartiat, veisaajat, ja muutamat kansasta ja Netinimit ja koko Israel asuivat kaupungeissa. Ja seitsemännen kuukauden lähestyessä olivat Israelin lapset kaupungeissa.