Psalms 145

ای خدای من و ای پادشاه من، نام تو را ستایش می‌کنم و تا ابد شکرگزار تو هستم.
Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
هر روز تو را شکر می‌کنم و تا به ابد نام تو را ستایش می‌کنم.
Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
خداوند، بزرگ و شایستهٔ ستایش است، درکِ عظمت او خارج از فهم و دانش ماست.
RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
کارهای عجیب تو را مردم نسل به نسل ستایش خواهند کرد و قدرت تو را بیان خواهند نمود.
Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
آنها دربارهٔ شکوه و عظمت تو گفت‌وگو خواهند نمود و من در مورد کارهای عجیب تو تفکّر خواهم کرد.
Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
مردم از کارهای شگفت‌انگیز تو سخن خواهند گفت و من عظمت تو را بیان خواهم کرد.
Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
آنها نیكویی تو را بیان خواهند کرد و برای رحمت تو خواهند سرایید.
Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
خداوند مهربان و رحیم است. دیر غضب می‌کند و پُر از محبّت پایدار است.
[] RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
او با همه مهربان است و تمام مخلوقات خود را دوست می‌دارد.
RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
خداوندا، همهٔ مخلوقات تو، تو را ستایش می‌کنند و همهٔ مؤمنین تو، تو را شکر می‌کنند.
Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
آنها از جلال و شکوه سلطنت تو حرف می‌زنند و قدرت تو را بیان می‌کنند.
Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
پس همهٔ مردم، شکوه و جلال پادشاهی تو و تمام کارهای عجیب تو را خواهند دانست.
Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
سلطنت تو جاودان و فرمانروایی تو پایدار و ابدی است. خداوند به وعده‌های خود امین است؛ او در تمام کارهایش رحیم می‌باشد.
Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
خداوند کسانی را که در سختی و مشکلات هستند، کمک می‌کند و افتادگان را برمی‌خیزاند.
RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
چشم امید همه به توست، زیرا تو، روزیِ آنها را برحسب احتیاجشان عطا می‌کنی.
Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
به اندازهٔ کافی به آنها می‌دهی و حاجتشان را برآورده می‌سازی.
Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
خداوند نزدیک کسانی است که با صداقت و راستی طالب او هستند.
RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
آرزوی کسانی را که از او می‌ترسند برآورده می‌سازد.
Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
از آنهایی که او را دوست می‌دارند حمایت می‌کند، امّا شریران را از بین می‌برد.
RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
من پیوسته خدا را ستایش می‌کنم. تمام مخلوقات همیشه او را ستایش نمایند.
RAB’be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O’nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.