Psalms 145

ای خدای من و ای پادشاه من، نام تو را ستایش می‌کنم و تا ابد شکرگزار تو هستم.
En lovsång av David.  Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung,  och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
هر روز تو را شکر می‌کنم و تا به ابد نام تو را ستایش می‌کنم.
 Jag vill dagligen lova dig  och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
خداوند، بزرگ و شایستهٔ ستایش است، درکِ عظمت او خارج از فهم و دانش ماست.
 Stor är HERREN och högtlovad,  ja, hans storhet är outrannsaklig.
کارهای عجیب تو را مردم نسل به نسل ستایش خواهند کرد و قدرت تو را بیان خواهند نمود.
 Det ena släktet prisar för det andra dina verk,  de förkunna dina väldiga gärningar.
آنها دربارهٔ شکوه و عظمت تو گفت‌وگو خواهند نمود و من در مورد کارهای عجیب تو تفکّر خواهم کرد.
 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda  och dina underfulla verk.
مردم از کارهای شگفت‌انگیز تو سخن خواهند گفت و من عظمت تو را بیان خواهم کرد.
 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt;  dina storverk skall jag förtälja.
آنها نیكویی تو را بیان خواهند کرد و برای رحمت تو خواهند سرایید.
 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet  och jubla över din rättfärdighet.
خداوند مهربان و رحیم است. دیر غضب می‌کند و پُر از محبّت پایدار است.
 Nådig och barmhärtig är HERREN,  långmodig och stor i mildhet.
او با همه مهربان است و تمام مخلوقات خود را دوست می‌دارد.
 HERREN är god mot alla  och förbarmar sig över alla sina verk.
خداوندا، همهٔ مخلوقات تو، تو را ستایش می‌کنند و همهٔ مؤمنین تو، تو را شکر می‌کنند.
 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig,  och dina fromma skola lova dig.
آنها از جلال و شکوه سلطنت تو حرف می‌زنند و قدرت تو را بیان می‌کنند.
 De skola tala om ditt rikes ära,  och din makt skola de förkunna.
پس همهٔ مردم، شکوه و جلال پادشاهی تو و تمام کارهای عجیب تو را خواهند دانست.
 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar  och ditt rikes ära och härlighet.
سلطنت تو جاودان و فرمانروایی تو پایدار و ابدی است. خداوند به وعده‌های خود امین است؛ او در تمام کارهایش رحیم می‌باشد.
 Ditt rike är ett rike för alla evigheter,  och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
خداوند کسانی را که در سختی و مشکلات هستند، کمک می‌کند و افتادگان را برمی‌خیزاند.
 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla,  och han upprättar alla nedböjda.
چشم امید همه به توست، زیرا تو، روزیِ آنها را برحسب احتیاجشان عطا می‌کنی.
 Allas ögon vänta efter dig,  och du giver dem deras mat i rätt tid.
به اندازهٔ کافی به آنها می‌دهی و حاجتشان را برآورده می‌سازی.
 Du upplåter din hand  och mättar allt levande med nåd.
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar  och nådig i alla sina verk.
خداوند نزدیک کسانی است که با صداقت و راستی طالب او هستند.
 HERREN är nära alla dem som åkalla honom,  alla dem som åkalla honom uppriktigt.
آرزوی کسانی را که از او می‌ترسند برآورده می‌سازد.
 Han gör vad de gudfruktiga begära  och hör deras rop och frälsar dem.
از آنهایی که او را دوست می‌دارند حمایت می‌کند، امّا شریران را از بین می‌برد.
 HERREN bevarar alla dem som älska honom,  men alla ogudaktiga skall han förgöra.
من پیوسته خدا را ستایش می‌کنم. تمام مخلوقات همیشه او را ستایش نمایند.
 Min mun skall uttala HERREN lov,  och allt kött skall prisa hans heliga namn      alltid och evinnerligen.