Psalms 25

Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon.
David ad te Domine animam meam levabo
Ho mia Dio, Vin mi fidas; Ne lasu min hontiĝi; Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi.
Deus meus in te confisus sum ne confundar
Ĉar neniu el tiuj, kiuj esperas al Vi, hontiĝos; Nur tiuj hontiĝos, kiuj forlasas Vin senpripense.
ne laetentur inimici mei sed et universi qui sperant in te non confundantur
Viajn vojojn, ho Eternulo, montru al mi; Instruu min sekvi Vian iradon.
confundantur qui iniqua gerunt frustra vias tuas Domine ostende mihi semitas tuas doce me
Gvidu min en Via vero kaj lernigu min, Ĉar Vi estas la Dio, kiu min helpas; Al Vi mi esperas ĉiun tagon.
deduc me in veritate tua et doce me quia tu Deus salvator meus te expectavi tota die
Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, Ĉar ili estis de ĉiam.
recordare miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia ex sempiterno sunt
La pekojn de mia juneco kaj miajn krimojn ne rememoru; Laŭ Via favorkoreco rememoru min, Pro Via boneco, ho Eternulo!
peccatorum adulescentiae meae et scelerum meorum ne memineris secundum misericordiam tuam recordare mei propter bonitatem tuam Domine
Bona kaj justa estas la Eternulo, Tial Li montras al pekantoj la vojon.
bonus et rectus Dominus propterea docebit peccatores in via
Li gvidas la humilulojn en justeco, Kaj instruas al la humiluloj Siajn vojojn.
deducet mansuetos in iudicio et docebit modestos viam suam
Ĉiuj vojoj de la Eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, Kiuj observas Lian interligon kaj Liajn leĝojn.
omnes semitae Domini misericordia et veritas his qui custodiunt pactum eius et testificationem eius
Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, Ĉar ĝi estas granda.
propter nomen tuum propitiare iniquitati meae quoniam grandis est
Al ĉiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.
quis est iste vir timens Dominum quem docebit in via quam elegerit
Lia animo ĝuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron.
anima eius in bono commorabitur et semen eius hereditabit terram
Konfidon de la Eternulo havas Liaj timantoj; Kaj Sian aranĝon Li sciigas al ili.
secretum Domini timentibus eum et pactum suum ostendet eis
Miaj okuloj estas ĉiam direktitaj al la Eternulo, Ĉar Li eltiras el reto miajn piedojn.
oculi mei semper ad Dominum quia ipse educet de rete pedes meos
Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Ĉar mi estas soleca kaj mizera.
respice in me et miserere mei quoniam solus et pauper sum ego
La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de angustiis meis educ me
Rigardu mian suferon kaj mizeron, Kaj pardonu ĉiujn miajn pekojn.
vide adflictionem meam et laborem meum et porta omnia peccata mea
Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas.
vide inimicos meos quia multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me
Gardu mian animon kaj savu min; Ne lasu min hontiĝi, ĉar Vin mi fidas.
custodi animam meam et libera me non confundar quia speravi in te
Senkulpeco kaj justeco defendu min, Ĉar al Vi mi esperas.
simplicitas et aequitas servabunt me quia expectavi te
Liberigu, ho Dio, Izraelon el ĉiuj liaj suferoj.
redime Deus Israhelem ex omnibus angustiis suis