I Thessalonians 5

Sed pri la tempoj kaj okazoj, fratoj, vi ne bezonas, ke oni skribu al vi.
O časích pak a chvílech, bratří, nepotřebujete, aby vám psáno bylo.
Ĉar vi mem tute bone scias, ke la tago de la Sinjoro venas, kiel ŝtelisto en la nokto.
Nebo vy sami výborně víte, že ten den Páně jako zloděj v noci, tak přijde.
Dum oni diras: Paco kaj sendanĝereco, tiam subita detruo venas sur ilin, kiel naskodoloro al gravedulino, kaj ili tute ne forsaviĝos.
Neb když dějí: Pokoj a bezpečnost, tedy rychle přijde na ně zahynutí, jako bolest ženě těhotné, a neujdouť toho.
Sed vi, fratoj, ne estas en mallumo tiel, ke tiu tago vin trafus kiel ŝtelisto;
Ale vy, bratří, nejste ve tmě, aby vás ten den jako zloděj zachvátil.
ĉar vi ĉiuj estas filoj de lumo kaj filoj de la tago; ni ne estas el la nokto, nek el mallumo;
Všickni vy synové světla jste a synové dne; nejsmeť synové noci, ani tmy.
tial ni ne dormu, kiel la ceteraj, sed ni viglu kaj estu sobraj.
Nespěmež tedy, jako i jiní, ale bděme a střízliví buďme.
Ĉar kiuj dormas, tiuj dormas en la nokto; kaj kiuj ebriiĝas, tiuj ebriiĝas en la nokto.
Nebo kteříž spí, v noci spí, a kteříž se opíjejí, v noci opilí jsou.
Sed ĉar ni estas el la tago, ni estu sobraj, surmetante la kirason de fido kaj amo, kaj, kiel kaskon, la esperon de savo.
Ale my, synové dne jsouce, střízliví buďme, oblečeni jsouce v pancíř víry a lásky, a v lebku, jenž jest naděje spasení.
Ĉar Dio nin destinis ne al kolero, sed al la ricevo de savado per nia Sinjoro Jesuo Kristo,
Nebo nepostavil nás Bůh k hněvu, ale k nabytí spasení, skrze Pána našeho Jezukrista,
kiu mortis por ni, por ke ni vivu kune kun li, ĉu ni maldormos aŭ dormos.
Kterýž umřel za nás, abychom, buďto že bdíme, buďto že spíme, spolu s ním živi byli.
Tial admonu vin reciproke kaj edifu unu la alian, kiel ankaŭ vi jam faradas.
Protož napomínejte se vespolek, a vzdělávejte jeden druhého, jakož i činíte.
Sed ni petegas vin, fratoj, koni tiujn, kiuj laboras ĉe vi kaj estras ĉe vi en la Sinjoro kaj vin admonas,
A prosímeť vás, bratří, znejtež ty, kteříž pracují mezi vámi, a předloženi jsou vám v Pánu, a napomínají vás,
kaj estimi ilin treege kun amo pro ilia laboro. Estu pacemaj unu kun la alia.
A velice je milujte pro práci jejich. A mějte se k sobě vespolek pokojně.
Kaj ni petas vin, fratoj, admonu la senordulojn, kuraĝigu la nebravulojn, subtenu la malfortulojn, estu paciencaj kontraŭ ĉiuj.
A prosímeť vás, bratří, napomínejte z řádu vystupujících, potěšujte choulostivých, snášejte mdlé, trpělivě se mějte ke všechněm.
Zorgu, ke neniu redonu al iu malbonon por malbono; sed ĉiam sekvu tion, kio estas bona, unu por alia kaj por ĉiuj.
Vizte, aby někdo zlého za zlé neodplacoval, ale vždycky účinnosti dokazujte, i k sobě vespolek i ke všechněm.
Ĝoju ĉiam;
Vždycky se radujte,
preĝu senĉese;
Bez přestání se modlte,
pri ĉio donu dankon; ĉar tia estas la volo de Dio en Kristo Jesuo pri vi.
Ze všeho díky čiňte; nebo ta jest vůle Boží v Kristu Ježíši, aby se tak dálo od vás.
Ne estingu la Spiriton;
Ducha neuhašujte,
ne malestimu profetaĵojn;
Proroctvím nepohrdejte,
elprovu ĉion; tenu firme tion, kio estas bona;
Všeho zkuste; což dobrého jest, toho se držte.
detenu vin de ĉia formo de malbono.
Od všeliké zlé tvárnosti se varujte.
Kaj la Dio de paco vin sanktigu tute; kaj via spirito kaj animo kaj korpo estu plene konservitaj sen kulpo, ĉe la alveno de nia Sinjoro Jesuo Kristo.
On pak Bůh pokoje posvětiž vás ve všem, a celý váš duch i duše i tělo bez úhony ku příští Pána našeho Jezukrista zachováno budiž.
Fidela estas Tiu, kiu vin vokas, kiu ankaŭ faros.
Věrnýť jest ten, jenž povolal vás, kterýž také i učiní to.
Fratoj, preĝu por ni.
Bratří, modlte se za nás.
Salutu ĉiujn fratojn per sankta kiso.
Pozdravte všech bratří v políbením svatém.
Mi solene petegas vin per la Sinjoro, ke oni legu ĉi tiun epistolon antaŭ la tuta frataro.
Zavazujiť vás skrze Pána, aby čten byl list tento všechněm bratřím svatým.
La graco de nia Sinjoro Jesuo Kristo estu kun vi.
Milost Pána našeho Jezukrista budiž s vámi. Amen. List první k Tessalonicenským psán jest v Aténách.