Joshua 15

Loddet faldt for Judæernes Stamme efter deres Slægter således, at deres Landområd strækker sig hen, imod Edoms Område, Zins Ørken mod Syd, yderst mod Syd.
igitur sors filiorum Iudae per cognationes suas ista fuit a termino Edom desertum Sin contra meridiem et usque ad extremam partem australis plagae
Deres Sydgrænse begynder ved Enden af Salthavet, ved den sydlige Bugt,
initium eius a summitate maris Salsissimi et a lingua eius quae respicit meridiem
og løber sønden om Akrabbimpasset, går videre til Zin, strækker sig opad sønden om Kadesj-Barnea og går derpå videre til Hezron og op til Addar; så drejer den om mod Karka'a,
egrediturque contra ascensum Scorpionis et pertransit in Sina ascenditque in Cadesbarne et pervenit in Esrom ascendens Addara et circumiens Caricaa
går videre til Azmon og fortsætter til Ægyptens Bæk; så ender Grænsen ved Havet. Det er deres Sydgrænse.
atque inde pertransiens in Asemona et perveniens ad torrentem Aegypti eruntque termini eius mare Magnum hic erit finis meridianae plagae
Østgrænsen er Salthavet indtil Jordans Udløb. Nordgrænsen begynder ved Havets Bugt ved Jordans Udløb;
ab oriente vero erit initium mare Salsissimum usque ad extrema Iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem Iordanem fluvium
derpå strækker Grænsen sig opad til Bet Hogla og går videre norden om Bet Araba; så strækker Grænsen sig opad til Rubens Søn Bohans Sten;
ascenditque terminus in Bethagla et transit ab aquilone in Betharaba ascendens ad lapidem Boem filii Ruben
derpå strækker Grænsen sig fra Akors Dal op til Debir og drejer nordpå til Gilgal, som ligger lige over for Adummimpasset sønden for Dalen; derefter går Grænsen videre over til Vandet ved Sjemesjkilden og ender ved Rogelkilden;
et tendens usque ad terminos Debera de valle Achor contra aquilonem respiciens Galgala quae est ex adverso ascensionis Adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons Solis et erunt exitus eius ad fontem Rogel
derpå strækker Grænsen sig op i Hinnoms Søns Dal til Sydsiden af Jebusiternes Bjergryg, det er Jerusalem; derpå strækker Grænsen sig op til Toppen af Bjerget lige vesten for Hinnoms Dal ved Refaimdalens Nordende;
ascenditque per convallem filii Ennom ex latere Iebusei ad meridiem haec est Hierusalem et inde se erigens ad verticem montis qui est contra Gehennom ad occidentem in summitate vallis Rafaim contra aquilonem
derpå bøjer Grænsen fra Toppen af dette Bjerg ben til Neftoas Vandkilde og løber videre til Byerne på Efronbjerget; så bøjer Grænsen om til Ba'ala, det er Kirjat-Jearim;
pertransitque a vertice montis usque ad fontem aquae Nepthoa et pervenit usque ad vicos montis Ephron inclinaturque in Bala quae est Cariathiarim id est urbs Silvarum
derpå drejer Grænsen om fra Ba'ala mod Vest til Seirbjerget, går videre til Jearimbjergets nordre Udløber, det er Kesalon: så strækker den sig ned til Bet Sjemesj og går videre til Timna;
et circuit de Bala contra occidentem usque ad montem Seir transitque iuxta latus montis Iarim ad aquilonem in Cheslon et descendit in Bethsames transitque in Thamna
derpå løber Grænsen i nordlig Retning til Bjergryggen ved Ekron; så bøjer Grænsen om til Sjikkaron, går videre til Ba'alabjerget, løber til Jabne'el og ender ved Havet.
et pervenit contra aquilonem partis Accaron ex latere inclinaturque Sechrona et transit montem Baala pervenitque in Iebnehel et maris Magni contra occidentem fine concluditur
Vestgrænsen er det store Hav. Det er Grænsen rundt om Judæernes Område efter deres Slægter.
hii sunt termini filiorum Iuda per circuitum in cognationibus suis
Men Kaleb, Jefunnes Søn, gav han et Stykke Land imellem Judæerne efter HERRENs Befaling til Josua: Anaks Stamfader Arbas By, det er Hebron;
Chaleb vero filio Iepphonne dedit partem in medio filiorum Iuda sicut praeceperat ei Dominus Cariatharbe patris Enach ipsa est Hebron
og Kaleb drev de tre Anakiter bort derfra, Sjesjaj, Abiman og Talmaj, der nedstammede fra Anak.
delevitque ex ea Chaleb tres filios Enach Sesai et Ahiman et Tholmai de stirpe Enach
Derfra drog han op mod Debirs Indbyggere; Debir hed fordum Kirjat Sefer.
atque inde conscendens venit ad habitatores Dabir quae prius vocabatur Cariathsepher id est civitas Litterarum
Da sagde Kaleb: "Den, som slår Kirjat Sefer og indtager det, giver jeg min datter Aksa til Hustru!"
dixitque Chaleb qui percusserit Cariathsepher et ceperit eam dabo illi Axam filiam meam uxorem
Og da Benizziten Otniel, Kalebs Broder, indtog det, gav han ham sin Datter Aksa til Hustru.
cepitque eam Othonihel filius Cenez frater Chaleb iunior deditque ei Axam filiam suam uxorem
Men da hun kom til ham, æggede han hende til at bede sin Fader om Agerland. Hun sprang da ned af Æselet, og Kaleb spurgte hende: "Hvad vil du?"
quae cum pergerent simul suasit viro ut peteret a patre suo agrum suspiravitque ut sedebat in asino cui Chaleb quid habes inquit
Hun svarede: "Giv mig en Velsignelse!" Siden du har bortgiftet mig i det tørre Sydland, må du give mig Vandkilder!" Da gav han hende de øvre og de nedre Vandkilder.
at illa respondit da mihi benedictionem terram australem et arentem dedisti mihi iunge et inriguam dedit itaque ei Chaleb inriguum superius et inferius
Judæernes Stammes Arvelod efter deres Slægter er:
haec est possessio tribus filiorum Iuda per cognationes suas
Byerne i Udkanten af Judæernes Stamme ved Edoms Grænse i Sydlandet er følgende: Kabzeel, Eder, Jagur,
erantque civitates ab extremis partibus filiorum Iuda iuxta terminos Edom a meridie Cabsehel et Eder et Iagur
Kina, Dimona, Arara,
et Cina et Dimona Adeda
Kedesj Hazot, Jitnan,
et Cedes et Asor Iethnan
Zif, Telam, Bealot,
Zif et Thelem Baloth
Hazor Hadatta, Kerijjot Hezron, det er Hazor,
et Asor nova et Cariothesrom haec est Asor
Amam, Sjema, Molada,
Aman Same et Molada
Hazar Gadda, Hesjmon, Bet Pelet,
et Asergadda et Asemon Bethfeleth
Hazar Sjual, Be'ersjeba med Småbyer,
et Asersual et Bersabee et Baziothia
Ba'ala, Ijjim, Ezem,
Bala et Hiim Esem
Eltolad, Betul, Horma,
et Heltholad Exiil et Harma
Ziklag, Madmanna, Sansanna,
Siceleg et Medemena et Sensenna
Lebaot, Sjilhim og En Rimmox; tilsammen ni og tyve Byer med Landsbyer.
Lebaoth et Selim et Aenremmon omnes civitates viginti novem et villae earum
I Lavlandet: Esjtaol, Zora, Asjna,
in campestribus vero Esthaul et Saraa et Asena
Zanoa, En Gannim, Tappua, Enam,
et Azanoe et Aengannim Thaffua et Aenaim
Jarmut, Adullam, Soko, Azeka,
et Hierimoth Adulam Soccho et Azeca
Sja'arajim, Aditajim, Gedera og Gederotajim; tilsammen fjorten Byer med Landsbyer.
et Saraim Adithaim et Gedera et Giderothaim urbes quattuordecim et villae earum
Zenan, Hadasja, Migdal Gad,
Sanan et Adesa et Magdalgad
Dilan, Mizpe, Jokte'el,
Delean et Mesfa et Iecthel
Lakisj, Bozkaf, Eglon,
Lachis et Bascath et Aglon
Kabbon, Lamas, Hitlisj,
Thebbon et Lehemas et Chethlis
Gederot, Bet Dagon, Na'ama og Makkeda; tilsammen seksten Byer med Landsbyer.
et Gideroth Bethdagon et Neema et Maceda civitates sedecim et villae earum
Libna, Eter, Asjan,
Labana et Aether et Asan
Jifta, Asjna, Nezib,
Ieptha et Esna et Nesib
Keila, Akzib og Maresja; tilsammen ni Byer med Landsbyer.
Ceila et Achzib et Maresa civitates novem et villae earum
Ekron med Småbyer og Landsbyer;
Accaron cum vicis et villulis suis
fra Ekron til Havet alt, hvad der ligger på Asdodsiden, med tilhørende Landsbyer;
ab Accaron usque ad mare omnia quae vergunt ad Azotum et viculos eius
Asdod med Småbyer og Landsbyer; Gaza med Småbyer og Landsbyer indtil Ægyptens Bæk med det store Hav som Grænse.
Azotus cum vicis et villulis suis Gaza cum viculis et villulis suis usque ad torrentem Aegypti mare Magnum terminus eius
I Bjerglandet: Sjamir, Jattir, Soko,
et in monte Samir et Iether et Soccho
Danna, Kirjat Sefer, det er Debir,
et Edenna Cariathsenna haec est Dabir
Anab, Esjtemo, Anim,
Anab et Isthemo et Anim
Gosjen, Holon og Gilo; tilsammen elleve Byer med Landsbyer.
Gosen et Olon et Gilo civitates undecim et villae earum
Arab, Duma, Esjan,
Arab et Roma et Esaan
Janum, Bet Tappua, Afeka,
Ianum et Bethafua et Afeca
Humta, Kirjat Arba, det er Hebron, og Zior; tilsammen ni Byer med Landsbyer.
Ammatha et Cariatharbe haec est Hebron et Sior civitates novem et villae earum
Maon, Karmel, Zif, Jutta,
Maon et Chermel et Zif et Iotae
Jizre'el, Jokdeam, Zanoa,
Iezrehel et Iucadam et Zanoe
Hain, Gibea og Timna; tilsammen ti Byer med Landsbyer.
Accaim Gebaa et Thamna civitates decem et villae earum
Halhul, Bet Zur, Gedor,
Alul et Bethsur et Gedor
Ma'arat, Bet Anon og Eltekon; tilsammen seks Byer med Landsbyer. Tekoa, Efrata, det er Betlehem, Peor, Etam, Kulon, Tatam, Sores, Kerem, Gallim, Beter og Menoho; tilsammen elleve Byer med Landsbyer.
Mareth et Bethanoth et Elthecen civitates sex et villae earum
Hirjat Ba'al, det er Hirjat Jearim, og Rabba; tilsammen to Byer med Landsbyer.
Cariathbaal haec est Cariathiarim urbs Silvarum et Arebba civitates duae et villae earum
I Ørkenen: Bet Araba, Middin, Sekaka,
in deserto Betharaba Meddin et Schacha
Nibsjan, Ir Mela og En Gedi; tilsammen seks Byer med Landsbyer.
Anepsan et civitas Salis et Engaddi civitates sex et villae earum
Men Jebusiterne, som boede i Jerusalem, kunde Judæerne ikke drive bort; og Jebusiterne bor i Jerusalem sammen med Judæerne den Dag i Dag.
Iebuseum autem habitatorem Hierusalem non potuerunt filii Iuda delere habitavitque Iebuseus cum filiis Iuda in Hierusalem usque in praesentem diem