Nehemiah 7

Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
Αφου δε το τειχος εκτισθη, και εστησα τας θυρας, και διωρισθησαν οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και οι Λευιται,
Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en pålidelig Mand og frygtede Gud som få;
προσεταξα περι της Ιερουσαλημ τον αδελφον μου Ανανι και τον Ανανιαν τον αρχοντα του φρουριου διοτι ητο ως ανθρωπος πιστος και φοβουμενος τον Θεον, υπερ πολλους.
og jeg sagde til dem: "Jerusalems Porte må ikke åbnes, før Solen står højt på Himmelen; og medens den endnu står der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere på Vagt, hver på sin Post, hver ud for sit Hus!"
Και ειπα προς αυτους, Ας μη ανοιγωνται αι πυλαι της Ιερουσαλημ εωσου θερμανη ο ηλιος και εκεινων ετι παροντων, να κλειωνται αι θυραι και να ασφαλιζωνται και φυλακαι να διοριζωνται εκ των κατοικων της Ιερουσαλημ, εκαστος εν τη φυλακη αυτου και εκαστος απεναντι της οικιας αυτου.
Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbygere få, og Husene var endnu ikke opbygget.
Και η πολις ητο ευρυχωρος και μεγαλη, ο δε λαος ολιγος εν αυτη, και οικιαι δεν ησαν ωκοδομημεναι.
Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
Και εβαλεν ο Θεος μου εν τη καρδια μου να συναξω τους προκριτους και τους προεστωτας και τον λαον, δια να αριθμηθωσι κατα γενεαλογιαν. Και ευρηκα βιβλιον της γενεαλογιας εκεινων, οιτινες ανεβησαν κατ αρχας και ευρηκα γεγραμμενον εν αυτω.
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Land flygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
Ουτοι ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας, οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους μετωκισε Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου
de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
οι ελθοντες μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Αζαρια, Ρααμια, Νααμανι, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπερεθ, Βιγουαι, Νεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου Ισραηλ
Par'osj's Efterkommere 2172,
υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
Sjefatjas Efterkommere 372,
Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
Aras Efterkommere 652,
Υιοι Αραχ, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο.
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
Υιοι Φααθ−μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι και οκτακοσιοι δεκαοκτω.
Elams Efterkommere 1254,
Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Zattus Efterkommere 845,
Υιοι Ζατθου, οκτακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
Zakkajs Efterkommere 760,
Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
Binnujs Efterkommere 648,
Υιοι Βιννουι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα οκτω.
Bebajs Efterkommere 628,
Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιοκτω.
Azgads Efterkommere 2322,
Υιοι Αζγαδ, δισχιλιοι τριακοσιοι εικοσιδυο.
Adonikams Efterkommere 667,
Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα επτα.
Bigvajs Efterkommere 2067,
Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι εξηκοντα επτα.
Adins Efterkommere 655,
Υιοι Αδιν, εξακοσιοι πεντηκοντα πεντε.
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
Hasjums Efterkommere 328,
Υιοι Ασουμ, τριακοσιοι εικοσιοκτω.
Bezajs Efterkommere 324,
Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτεσσαρες.
Harifs Efterkommere 112,
Υιοι Αριφ, εκατον δωδεκα.
Gibeons Efterkommere 95,
Υιοι Γαβαων, ενενηκοντα πεντε.
Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
Ανδρες Βηθλεεμ και Νετωφα, εκατον ογδοηκοντα οκτω.
Mændene fra Anatot 128,
Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
Mændene fra Bet-Azmavet 42,
Ανδρες Βαιθ−ασμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
Mændene fra Hirjat-Jearim, Kefra og Be'erot 743;
Ανδρες Κιριαθ−ιαρειμ, Χεφειρα, και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
Mændene fra Rama og Geba 621,
Ανδρες Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
Mændene fra Mikmas 122,
Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
Mændene fra Betel og Aj 123,
Ανδρες Βαιθηλ, και Γαι, εκατον εικοσιτρεις.
Mændene fra det andet Nebo 52,
Ανδρες της αλλης Νεβω, πεντηκοντα δυο.
det andet Elams Efterkommere 1254,
Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Harims Efterkommere 320,
Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
Jerikos Efterkommere 345,
Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσι και εις.
Sena'as Efterkommere 3930.
Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι εννεακοσιοι τριακοντα.
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
Οι ιερεις υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
Immers Efterkommere 1052,
Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
Pasjhurs Efterkommere 1247,
Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
Harims Efterkommere 1017.
Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
Οι Λευιται υιοι Ιησου εκ του Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδαυια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
Οι ψαλτωδοι υιοι Ασαφ, εκατον τεσσαρακοντα οκτω.
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
Οι πυλωροι υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι, εκατον τριακοντα οκτω.
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
Οι Νεθινειμ υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
Keros's, Si'as, Padons,
υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
Lebanas, Hagabas, Salmajs,
υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Σαλμαι,
Hanans, Giddels, Gahars,
υιοι Αναν, υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ,
Reajas, Rezins, Nekodas,
υιοι Ρεαια, υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα,
Gazzams, Uzzas, Paseas,
υιοι Γαζαμ, υιοι Ουζα, υιοι Φασεα,
Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
υιοι Βησαι, υιοι Μεουνειμ, υιοι Ναφουσεσειμ,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
υιοι Βασλιθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
Barkos's, Siseras, Temas,
υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
Nezias og Hatifas Efterkommere.
υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερειδα,
Ja'alas, Darkons, Giddels,
υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμων.
Alle Tempeltrælle og Efferkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ−μελαχ, Θελ−αρησα, Χερουβ, Αδδων, και Ιμμηρ δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
Og følgende Præster: Habajas, Hakoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
Και εκ των ιερεων υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθη οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα, να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
Hele Menigheden udgjorde 42360
Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα και πλην τουτων διακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
Deres Heste udgjorde 736, deres Mulddyr 245,
Οι ιπποι αυτων, επτακοσιοι τριακοντα εξ αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
αι καμηλοι, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skåle og 30 Præstekjortler.
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν δια το εργον. Ο Θιρσαθα εδωκεν εις το θησαυροφυλακιον χιλιας δραχμας χρυσιου, πεντηκοντα φιαλας, πεντακοσιους τριακοντα ιερατικους χιτωνας.
Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20.000 Drakmer Guld og 2.200 Miner Sølv.
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν εις το θησαυροφυλακιον του εργου εικοσι χιλιαδας δραχμας χρυσιου και δυο χιλιαδας διακοσιας μνας αργυριου.
Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20.000 Drakmer Guld, 2.000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
Και το δοθεν απο του επιλοιπου λαου ητο εικοσι χιλιαδες δραχμαι χρυσιου, και δισχιλιαι μναι αργυριου, και εξηκοντα επτα ιερατικοι χιτωνες.
Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer.
Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και μερος εκ του λαου και οι Νεθινειμ και πας ο Ισραηλ, κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων. Και οτε εφθασεν ο εβδομος μην, οι υιοι Ισραηλ ησαν εν ταις πολεσιν αυτων.