Nehemiah 7

Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en pålidelig Mand og frygtede Gud som få;
pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
og jeg sagde til dem: "Jerusalems Porte må ikke åbnes, før Solen står højt på Himmelen; og medens den endnu står der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere på Vagt, hver på sin Post, hver ud for sit Hus!"
e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbygere få, og Husene var endnu ikke opbygget.
Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Land flygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonozor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
Par'osj's Efterkommere 2172,
foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
Sjefatjas Efterkommere 372,
os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
Aras Efterkommere 652,
os filhos de Ará, seiscentos e cinquenta e dois;
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
Elams Efterkommere 1254,
os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
Zattus Efterkommere 845,
os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
Zakkajs Efterkommere 760,
os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
Binnujs Efterkommere 648,
os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
Bebajs Efterkommere 628,
os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
Azgads Efterkommere 2322,
os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;
Adonikams Efterkommere 667,
os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
Bigvajs Efterkommere 2067,
os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
Adins Efterkommere 655,
os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco;
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
Hasjums Efterkommere 328,
os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
Bezajs Efterkommere 324,
os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
Harifs Efterkommere 112,
os filhos de Harife, cento e doze;
Gibeons Efterkommere 95,
os filhos de Gibeão, noventa e cinco;
Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
Mændene fra Anatot 128,
os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
Mændene fra Bet-Azmavet 42,
os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
Mændene fra Hirjat-Jearim, Kefra og Be'erot 743;
os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
Mændene fra Rama og Geba 621,
os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;
Mændene fra Mikmas 122,
os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
Mændene fra Betel og Aj 123,
os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
Mændene fra det andet Nebo 52,
os homens do outro Nebo, cinquenta e dois;
det andet Elams Efterkommere 1254,
os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
Harims Efterkommere 320,
os filhos de Harim, trezentos e vinte;
Jerikos Efterkommere 345,
os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;
Sena'as Efterkommere 3930.
os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
Immers Efterkommere 1052,
os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
Pasjhurs Efterkommere 1247,
os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
Harims Efterkommere 1017.
os filhos de Harim, mil e dezessete;
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Keros's, Si'as, Padons,
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
Lebanas, Hagabas, Salmajs,
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
Hanans, Giddels, Gahars,
os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
Reajas, Rezins, Nekodas,
os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
Gazzams, Uzzas, Paseas,
os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,
Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
Barkos's, Siseras, Temas,
os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
Nezias og Hatifas Efterkommere.
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
Ja'alas, Darkons, Giddels,
os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
Alle Tempeltrælle og Efferkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
Og følgende Præster: Habajas, Hakoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
Hele Menigheden udgjorde 42360
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
Deres Heste udgjorde 736, deres Mulddyr 245,
Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skåle og 30 Præstekjortler.
Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinquenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20.000 Drakmer Guld og 2.200 Miner Sølv.
E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20.000 Drakmer Guld, 2.000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer.
Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.