Psalms 145

(En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!