Genesis 10

Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
Ez pedig a Noé fiainak, Sémnek, Khámnak és Jáfetnek nemzetsége; és fiaik születének az özönvíz után.
Jafets Sønner: Gomer, Magog. Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifaf og Togarma.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth, és Tógármah.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
fra dem nedstammer de fjerne Strandes Folk. Det var Jafets Sønner i deres Lande, hver med sit Tungemål, efter deres Slægter og i deres Folkeslag.
Ezekből váltak ki a szigetlakó népek az ő országaikban, mindenik a maga nyelve, családja és nemzetsége szerint.
Kams Sønner: Kusj, Mlizrajim, Put og Hana'an.
Khámnak pedig fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
Khúsnak pedig fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh, Szabthékah. Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
Han var en vældig Jæger for HERRENs Øjne; derfor siger man: "En vældig Jæget for HERRENs Øjne som Nimrod."
Ez hatalmas vadász vala az Úr előtt, azért mondják: Hatalmas vadász az Úr előtt, mint Nimród.
Fra først af omfattede hans Rige Babel, Erelk, Akkad og Kalne i Sinear;
Az ő birodalmának kezdete volt Bábel, Erekh, Akkád és Kálnéh a Sineár földén.
fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot- Ir, Kela
E földről ment aztán Assiriába, és építé Ninivét, Rekhoboth városát, és Kaláht.
og Resen mellem Nineve og Kela, det er den store By.
És Reszent Ninivé között és Kaláh között: ez az a nagy város.
Mizrajim avlede Luderne,Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
Miczráim pedig nemzé: Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a honnan a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het,
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét, és Khétet.
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
Jebuzeust, Emorreust, és Girgazeust.
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
Khivveust, Harkeust, és Szineust.
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne; men senere bredte Kana'anæernes Slægter sig,
Arvadeust, Czemareust, Hamatheust. És azután elszéledének a Kananeusok nemzetségei.
så at Kana'anæernes Område strakte sig fra Zidon i Retning af Gerar indtil Gaza, i Retning af Sodoma, Gomorra, Adma,og Zebojim indtil Lasja.
Vala pedig a Kananeusok határa, Czídonból Gérár felé menve Gázáig; Sodoma, Gomora, Ádmáh, és Czeboim felé menve Lésáig.
Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
Ezek a Khám fiai családjok, nyelvök, földjök s nemzetségök szerint.
Men også Sem, alle Ebersønnernes Fader, Jafets ældste Broder, fødtes der Sønner.
Sémnek is lettek gyermekei; a ki Héber minden fiainak atyja, Jáfetnek testvérbátyja vala.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
Sém fiai: Élám, Assur, Arpaksád, Lúd és Arám.
Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
Arámnak fiai pedig: Úcz, Húl, Gether és Más.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
Arpaksád pedig nemzé Séláht, Séláh pedig Hébert.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
Hébernek is lett két fia: Az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének pedig neve Joktán.
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
Joktán pedig nemzé Almodádot, Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot.
Hadoram, Uzal, Dikla,
Hadórámot, Úzált és Dikláth.
Obal, Abimael, Saba,
Obált, Abimáélt és Sébát.
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner,
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind a Joktán fiai.
og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i Retning af Sefar, Østens Bjerge.
És vala ezeknek lakása, Mésától fogva Séfárba menve a napkeleti hegyekig.
Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
Ezek a Sém fiai családjok, nyelvök, földjök és nemzetségök szerint.
Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig på Jorden.
Ezek a Noé fiainak családjai az ő nemzetségeik szerint, az ő népeik között, és ezektől szaporodának el a népek a földön, az özönvíz után.