Psalms 51

(Til sangmesteren. En salme af David, dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.) Gud, vær mig nådig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
Korfavoru min, ho Dio, laŭ Via boneco; Laŭ Via granda kompatemeco elstreku miajn pekojn.
tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
Lavu min tute pure de mia krimo, Kaj purigu min de mia peko.
Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd står mig altid for Øje.
Ĉar miajn kulpojn mi konsciadas; Kaj mia peko estas ĉiam antaŭ mi.
Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du må få Ret, når du taler, stå ren, når du dømmer.
Antaŭ Vi sola mi pekis, Kaj mi faris tion, kio estas malbona antaŭ Viaj okuloj; Tial Vi estas justa en Via vorto Kaj pura en Via juĝo.
Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
Mi estas ja naskita en krimo; Kaj en peko gravediĝis per mi mia patrino.
Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, så lær mig da Visdom i Hjertedybet.
Vi amas ja veron en la koro, Kaj en kaŝiteco Vi aperigas al mi saĝon.
Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
Senpekigu min per hisopo, kaj mi fariĝos pura; Lavu min, kaj mi estos pli blanka ol neĝo.
mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
Aŭdigu al mi ĝojon kaj gajecon, Kaj regajiĝos la ostoj, kiujn Vi batis.
skjul dit Åsyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
Kaŝu Vian vizaĝon de miaj pekoj, Kaj ĉiujn miajn krimojn elstreku.
skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Ånd i mit Indre;
Koron puran kreu al mi, ho Dio, Kaj spiriton fidelan novigu en mi.
kast mig ikke bort fra dit Åsyn, tag ikke din hellige Ånd fra mig;
Ne forpuŝu min de Via vizaĝo, Kaj Vian sanktan spiriton ne forprenu de mi.
glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Ånd!
Redonu al mi la ĝojon de Via helpo; Kaj spirito bonfara fortikigu min.
Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
Mi instruos al la krimuloj Vian vojon; Kaj pekuloj revenos al Vi.
Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, så skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
Liberigu min de sango, ho Dio, Dio de mia savo; Mia lango kantos Vian justecon.
Herre, åben mine Læber, så skal min Mund forkynde din Pris.
Ho, mia Sinjoro, malfermu miajn lipojn; Kaj mia buŝo rakontos Vian gloron.
Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
Ĉar Vi ne deziras oferdonon, alie mi ĝin donus; Brulofero ne plaĉas al Vi.
Offer for Gud er en sønderbrudt Ånd; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud.
Oferdonoj al Dio estas spirito suferanta; Koron suferantan kaj humilan Vi, ho Dio, ne malŝatas.
Gør vel i din Nåde mod Zion, opbyg Jerusalems Mure!
Bonfaru al Cion laŭ Via favoro, Konstruu la murojn de Jerusalem;
Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd- og Heloffer, da bringes Tyre op på dit Alter.
Tiam plaĉos al Vi oferdonoj de pieco, brulofero kaj plenofero; Tiam oni metos sur Vian altaron junajn bovojn.