Nehemiah 7

Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
И когато стената се построи, поставих вратите и се определиха вратарите и певците, и левитите.
Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en pålidelig Mand og frygtede Gud som få;
И предадох Ерусалим под грижата на брат си Ананий и на началника на крепостта Анания, защото беше верен човек и се боеше от Бога повече от мнозина.
og jeg sagde til dem: "Jerusalems Porte må ikke åbnes, før Solen står højt på Himmelen; og medens den endnu står der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere på Vagt, hver på sin Post, hver ud for sit Hus!"
И им казах: Портите на Ерусалим да не се отварят преди да напече слънцето; и докато стражите още стоят, вратите да се затварят и залостват. И да поставите стражи от ерусалимските жители, всеки на стражата му, всеки срещу къщата му.
Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbygere få, og Husene var endnu ikke opbygget.
А градът бе широк и голям, а народът в него беше малоброен и нямаше построени къщи.
Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
И моят Бог вложи в сърцето ми да събера благородните и първенците, и народа, за да бъдат записани в родословието. И намерих книгата на родословието на онези, които се изкачиха първи, и намерих писано в нея:
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Land flygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
Ето жителите на областта, които се изкачиха от плена на пленниците, от онези, които вавилонският цар Навуходоносор беше отвел в плен, и които се върнаха в Ерусалим и в Юда, всеки в града си,
de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
които дойдоха със Зоровавел, Иисус, Неемия, Азария, Раамия, Нааманий, Мардохей, Валасан, Мисперет, Вагуй, Наум и Ваана. Броят на мъжете от израилевия народ беше:
Par'osj's Efterkommere 2172,
синовете на Фарос: две хиляди сто седемдесет и двама души;
Sjefatjas Efterkommere 372,
синовете на Сефатия: триста седемдесет и двама души;
Aras Efterkommere 652,
синовете на Арах: шестстотин петдесет и двама души;
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
синовете на Фаат-Моав, от синовете на Иисус и Йоав: две хиляди осемстотин и осемнадесет души;
Elams Efterkommere 1254,
синовете на Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
Zattus Efterkommere 845,
синовете на Затуй: осемстотин четиридесет и пет души;
Zakkajs Efterkommere 760,
синовете на Закхей: седемстотин и шестдесет души;
Binnujs Efterkommere 648,
синовете на Венуй: шестстотин четиридесет и осем души;
Bebajs Efterkommere 628,
синовете на Вивай: шестстотин двадесет и осем души;
Azgads Efterkommere 2322,
синовете на Азгад: две хиляди триста двадесет и двама души;
Adonikams Efterkommere 667,
синовете на Адоникам: шестстотин шестдесет и седем души;
Bigvajs Efterkommere 2067,
синовете на Вагуй: две хиляди шестдесет и седем души;
Adins Efterkommere 655,
синовете на Адин: шестстотин петдесет и пет души;
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
синовете на Атир от Езекия: деветдесет и осем души;
Hasjums Efterkommere 328,
синовете на Асум: триста двадесет и осем души;
Bezajs Efterkommere 324,
синовете на Висай: триста двадесет и четири души;
Harifs Efterkommere 112,
синовете на Ариф: сто и дванадесет души;
Gibeons Efterkommere 95,
синовете на Гаваон: деветдесет и пет души;
Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
мъжете от Витлеем и Нетофат: сто осемдесет и осем души;
Mændene fra Anatot 128,
мъжете от Анатот: сто двадесет и осем души;
Mændene fra Bet-Azmavet 42,
мъжете от Вет-Азмавет: четиридесет и двама души;
Mændene fra Hirjat-Jearim, Kefra og Be'erot 743;
мъжете от Кириат-Иарим, Хефира и Вирот: седемстотин четиридесет и трима души;
Mændene fra Rama og Geba 621,
мъжете от Рама и Гава: шестстотин двадесет и един души;
Mændene fra Mikmas 122,
мъжете от Михмас: сто двадесет и двама души;
Mændene fra Betel og Aj 123,
мъжете от Ветил и Гай: сто двадесет и трима души;
Mændene fra det andet Nebo 52,
мъжете от другия Нево: петдесет и двама души;
det andet Elams Efterkommere 1254,
синовете на другия Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
Harims Efterkommere 320,
синовете на Харим: триста и двадесет души;
Jerikos Efterkommere 345,
синовете на Ерихон: триста четиридесет и пет души;
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
синовете на Лод, Адид и Оно: седемстотин двадесет и един души;
Sena'as Efterkommere 3930.
синовете на Сенаа: три хиляди деветстотин и тридесет души.
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
Свещениците: синовете на Едая, от дома на Иисус: деветстотин седемдесет и трима души;
Immers Efterkommere 1052,
синовете на Емир: хиляда петдесет и двама души;
Pasjhurs Efterkommere 1247,
синовете на Пасхор: хиляда двеста четиридесет и седем души;
Harims Efterkommere 1017.
синовете на Харим: хиляда и седемнадесет души.
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
Левитите: синовете на Иисус и Кадмиил, от синовете на Одавия: седемдесет и четири души.
Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
Певците: синовете на Асаф: сто четиридесет и осем души.
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
Вратарите: синовете на Селум, синовете на Атер, синовете на Талмон, синовете на Акув, синовете на Атитай, синовете на Совай: сто тридесет и осем души.
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
Нетинимите: синовете на Сиха, синовете на Асуфа, синовете на Таваот,
Keros's, Si'as, Padons,
синовете на Кирос, синовете на Сиа, синовете на Фадон,
Lebanas, Hagabas, Salmajs,
синовете на Левана, синовете на Агава, синовете на Салмай,
Hanans, Giddels, Gahars,
синовете на Анан, синовете на Гедил, синовете на Гаар,
Reajas, Rezins, Nekodas,
синовете на Реая, синовете на Расин, синовете на Некода,
Gazzams, Uzzas, Paseas,
синовете на Газам, синовете на Оза, синовете на Фасей,
Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
синовете на Висай, синовете на меунимците, синовете на нефусимците,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
синовете на Ваквук, синовете на Акуфа, синовете на Арур,
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
синовете на Васалот, синовете на Меида, синовете на Арса,
Barkos's, Siseras, Temas,
синовете на Варкос, синовете на Сисара, синовете на Тама,
Nezias og Hatifas Efterkommere.
синовете на Несий, синовете на Атифа.
Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
Синовете на слугите на Соломон: синовете на Сотай, синовете на Соферет, синовете на Ферида,
Ja'alas, Darkons, Giddels,
синовете на Яала, синовете на Даркон, синовете на Гедил,
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
синовете на Сефатия, синовете на Атил, синовете на Фохерет от Севаим, синовете на Амон.
Alle Tempeltrælle og Efferkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
Всичките нетиними и синовете на слугите на Соломон бяха триста деветдесет и двама души.
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
А ето тези, които се изкачиха от Тел-Мелах, Тел-Ариса, Херуф, Адон и Емир, но не можаха да покажат бащините си домове и произхода си, дали са от Израил:
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
синовете на Далая, синовете на Товия и синовете на Некода: шестстотин четиридесет и двама души.
Og følgende Præster: Habajas, Hakoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
И от свещениците: синовете на Авая, синовете на Акос, синовете на Верзелай, който взе жена от дъщерите на галаадеца Варзелай и се нарече по тяхното име.
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
Те търсиха записването си между записаните в родословието, но не се намери. И те бяха изключени от свещенството като нечисти.
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докато не се издигне свещеник с Урим и Тумим.
Hele Menigheden udgjorde 42360
Цялото събрание беше общо четиридесет и две хиляди триста и шестдесет души,
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди триста тридесет и седем. Имаха и двеста четиридесет и пет певци и певици.
Deres Heste udgjorde 736, deres Mulddyr 245,
Конете им бяха седемстотин тридесет и шест, мулетата им — двеста четиридесет и пет;
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
камилите им — четиристотин тридесет и пет, магаретата — шест хиляди седемстотин и двадесет.
En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skåle og 30 Præstekjortler.
И една част от главите на бащините домове дадоха за делото. Управителят даде за съкровището хиляда драхми злато, петдесет легена и петстотин и тридесет свещенически одежди.
Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20.000 Drakmer Guld og 2.200 Miner Sølv.
И някои от главите на бащините домове дадоха за съкровището за делото двадесет хиляди драхми злато и две хиляди и двеста мнаси сребро.
Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20.000 Drakmer Guld, 2.000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
А даденото от останалия народ беше двадесет хиляди драхми злато и две хиляди мнаси сребро, и шестдесет и седем свещенически одежди.
Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer.
И свещениците и левитите, и вратарите, и певците, и тези от народа, и нетинимите, и целият Израил се заселиха в градовете си. И като настъпи седмият месец, израилевите синове бяха вече в градовете си.