Psalms 145

Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
[] RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.
RAB’be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O’nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.