Nehemiah 7

A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
Och jag sade till dem: »Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus.»
Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
»Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
Synů Arachových šest set padesát dva;
Aras barn: sex hundra femtiotvå;
Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
Synů Zakkai sedm set a šedesát;
Sackais barn: sju hundra sextio;
Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
Synů Bebai šest set dvadceti osm;
Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
Bigvais barn: två tusen sextiosju;
Synů Adinových šest set padesát pět;
Adins barn: sex hundra femtiofem;
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
Besais barn: tre hundra tjugufyra;
Synů Charifových sto a dvanáct;
Harifs barn: ett hundra tolv;
Synů Gabaonitských devadesát pět;
Gibeons barn: nittiofem;
Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
Mužů Michmas sto dvadceti dva;
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
männen från det andra Nebo: femtiotvå;
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Synů Charimových tři sta dvadceti;
Harims barn: tre hundra tjugu;
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
Synů Immerových tisíc, padesát dva;
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
Harims barn: ett tusen sjutton.
Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
Synů Neziach, synů Chatifa,
Nesias barn, Hatifas barn.
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.