Psalms 55

Přednímu kantoru na neginot, vyučující žalm Davidův.
Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
Slyš, ó Bože, modlitbu mou, a neskrývej se před prosbou mou.
Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
Pozoruj a vyslyš mne, neboť naříkám v úpění svém, a kormoutím se,
por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade, e com furor me perseguem.
A to pro křik nepřítele, pro nátisk bezbožníka; neboť sčítají na mne lživé věci, a s vzteklostí se proti mně postavují.
O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
Srdce mé bolestí ve mně, a strachové smrti připadli na mne.
Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
Bázeň a strach přišel na mne, a hrůza přikvačila mne.
Pelo que eu disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e encontraria descanso.
I řekl jsem: Ó bych měl křídla jako holubice, zaletěl bych a poodpočinul.
Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
Aj, daleko bych se vzdálil, a přebýval bych na poušti. Sélah.
Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
Pospíšil bych ujíti větru prudkému a vichřici.
Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
Zkaz je, ó Pane, změť jazyk jejich, neboť jsem spatřil bezpráví a rozbroj v městě.
Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniquidade e malícia estão no meio dela.
Dnem i nocí ty věci je obkličují po zdech jeho, a v prostředku jeho jest nepravost a převrácenost.
Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
Těžkosti jsou u prostřed něho, aniž vychází chytrost a lest z ulic jeho.
Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
Nebo ne nějaký nepřítel útržky mi činil, sic jinak snesl bych to; ani ten, kdož mne nenávidí, pozdvihl se proti mně, nebo skryl bych se před ním:
mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
Ale ty, člověče mně rovný, vůdce můj a domácí můj;
Conservávamos juntos tranquilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
Ješto jsme spolu mile tajné rady držívali, a do domu Božího společně chodívali.
A morte os assalte, e vivos desçam à cova; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
Ó by je smrt náhle přikvačila, tak aby za živa sstoupiti musili do pekla; nebo jest nešlechetnost v příbytcích jejich a u prostřed nich.
Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
Já pak k Bohu volati budu, a Hospodin vysvobodí mne.
De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
U večer, i ráno, též o poledni modliti se, a nezbedně volati budu, až i vyslyší hlas můj.
Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
Vykoupíť duši mou, tak aby v pokoji byla před válkou proti mně; nebo veliké množství bylo jich při mně.
Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antiguidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
Vyslyšíť Bůh silný, a je ssouží, (neboť sedí od věčnosti, Sélah), proto že nenapravují, aniž se bojí Boha.
Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
Vztáhl ruce své na ty, kteříž s ním pokoj měli, a zrušil smlouvu svou.
A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
Libější než máslo byla slova úst jeho, ale v srdci boj; měkčejší nad olej řeči jeho, a však byly jako mečové.
Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
Uvrz na Hospodina břímě své, a onť opatrovati tě bude, aniž dopustí, aby na věky pohnut byl spravedlivý. [ (Psalms 55:24) Ale onyno, ty Bože, svedeš do jámy zatracení; lidé zajisté vražedlní a lstiví nedojdou polovice dnů svých, já pak v tebe doufati budu. ]
Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.