Job 37

Poslouchejte pilně hřmotného hlasu jeho, a zvuku z úst jeho pocházejícího.
אף לזאת יחרד לבי ויתר ממקומו׃
Pode všecka nebesa jej rozprostírá, a světlo své k krajům země.
שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא׃
Za nímž zvučí hlukem, a hřímá hlasem důstojnosti své, aniž mešká s jinými věcmi, když se slýchá hlas jeho.
תחת כל השמים ישרהו ואורו על כנפות הארץ׃
Bůh silný hřímá hlasem svým předivně, činí veliké věci, a však nemůžeme rozuměti, jak.
אחריו ישאג קול ירעם בקול גאונו ולא יעקבם כי ישמע קולו׃
Sněhu zajisté říká: Buď na zemi, tolikéž pršce dešťové, ano i přívalu násilnému.
ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע׃
Zavírá ruku všelikého člověka, aby žádný z lidí nemohl konati díla svého.
כי לשלג יאמר הוא ארץ וגשם מטר וגשם מטרות עזו׃
Tehdáž i zvěř vchází do skrýše, a v peleších svých obývá.
ביד כל אדם יחתום לדעת כל אנשי מעשהו׃
Z skrýše vychází vichřice, a od půlnoční strany zima.
ותבא חיה במו ארב ובמעונתיה תשכן׃
Dchnutím Bůh silný dává mráz, až se široké vody zavírají.
מן החדר תבוא סופה וממזרים קרה׃
Také i při svlažování země pohybuje oblakem, a rozhání mračno světlem svým.
מנשמת אל יתן קרח ורחב מים במוצק׃
A tentýž sem i tam obrací se moudrostí jeho, aby činil, což by mu koli přikázal na tváři okršlku zemského.
אף ברי יטריח עב יפיץ ענן אורו׃
Buď k trestání, neb pro zemi svou, buď k prokazování dobrotivosti, spraví to, že se postaví.
והוא מסבות מתהפך בתחבולתו לפעלם כל אשר יצום על פני תבל ארצה׃
Pozorujž toho, Jobe, zastav se a podívej se divům Boha silného.
אם לשבט אם לארצו אם לחסד ימצאהו׃
Víš-li, kdy Bůh ukládá co o těch věcech, aneb kdy chce osvěcovati světlem oblaky své?
האזינה זאת איוב עמד והתבונן נפלאות אל׃
Znáš-li, jak se vznášejí oblakové, a jiné divy dokonalého v uměních?
התדע בשום אלוה עליהם והופיע אור עננו׃
A že tě roucho tvé zahřívati bude, když Bůh zemi pokojnou činí větry poledními?
התדע על מפלשי עב מפלאות תמים דעים׃
Roztahoval-li jsi s ním nebesa trvánlivá, k zrcadlu slitému podobná?
אשר בגדיך חמים בהשקט ארץ מדרום׃
Poukaž nám, co bychom řekli jemu; nebo nemůžeme ani řeči zpořádati pro temnost.
תרקיע עמו לשחקים חזקים כראי מוצק׃
Zdaž jemu kdo oznámí, co bych já mluvil? Pakli by kdo za mne mluvil, jistě že by byl sehlcen.
הודיענו מה נאמר לו לא נערך מפני חשך׃
Ano nyní nemohou patřiti lidé na světlo, když jest jasné na oblacích, když je vítr prochází a vyčišťuje,
היספר לו כי אדבר אם אמר איש כי יבלע׃
Od půlnoční strany s jasnem jako zlato přicházeje, ale v Bohu hroznější jest sláva.
ועתה לא ראו אור בהיר הוא בשחקים ורוח עברה ותטהרם׃
Všemohoucí, jehož vystihnouti nemůžeme, ač jest veliký v moci, však soudem a přísnou spravedlností netrápí.
מצפון זהב יאתה על אלוה נורא הוד׃
Protož bojí se ho lidé; neohlédá se na žádného z těch, kdož jsou moudrého srdce.
שדי לא מצאנהו שגיא כח ומשפט ורב צדקה לא יענה׃
לכן יראוהו אנשים לא יראה כל חכמי לב׃