Psalms 51

Přednímu z kantorů, žalm Davidův,
خدایا به‌خاطر محبّت پایدار خود بر من رحم کن، و از روی کرم بی‌پایانت گناهان مرا ببخش.
Když k němu přišel Nátan prorok, po jeho vjití k Betsabé.
مرا از گناهانم شست‌وشو ده و از خطاهایم پاک ساز.
Smiluj se nade mnou, Bože, podlé milosrdenství svého, podlé množství slitování svých shlaď přestoupení má.
من به گناهان خود اعتراف می‌کنم و خطاهایی را که کرده‌‌ام در نظر دارم.
Dokonale obmej mne od nepravosti mé, a od hříchu mého očisť mne.
من علیه تو ای خداوند، بلی تنها علیه تو گناه کرده‌‌ام، و آنچه را که در نظر تو بد است، انجام داده‌ام. اینک تو حق داری که مرا داوری نموده، محکوم سازی.
Nebo já znám přestoupení svá, a hřích můj přede mnou jest ustavičně.
من از روزی که به دنیا آمدم گناهکار بودم، از همان لحظه‌ای که نطفه‌ام در رحم مادرم بسته شد، به گناه آلوده بودم.
Tobě, tobě samému, zhřešil jsem, a zlého se před očima tvýma dopustil, abys spravedlivý zůstal v řečech svých, a bez úhony v soudech svých.
تو طرفدار صداقت و راستی هستی، پس فکر مرا از حکمت پُر ساز.
Aj, v nepravosti zplozen jsem, a v hříchu počala mne matka má.
گناه مرا از من دور کن تا پاک شوم. مرا بشوی تا از برف سفیدتر گردم.
Aj, ty libuješ pravdu u vnitřnostech, nadto skrytou moudrost zjevil jsi mi.
بگذار تا صدای خوشی و لذّت را بشنوم؛ با وجودی که مرا کوبیده‌ و خُرد کرده‌ای، بار دیگر شاد خواهم بود.
Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu.
از گناهانم چشم بپوش و خطاهایم را ببخش.
Dej mi slyšeti radost a potěšení, tak ať zpléší kosti mé, kteréž jsi potřel.
خدایا، دل پاک در من بیافرین و باطنم را با روح راستی تازه گردان.
Odvrať tvář svou přísnou od hříšností mých, a vymaž všecky nepravosti mé.
مرا از حضور خود مران و روح پاکت را از من مگیر.
Srdce čisté stvoř mi, ó Bože, a ducha přímého obnov u vnitřnostech mých.
شادی نجات را به من بازگردان و شوق اطاعت از اوامرت را در من ایجاد نما.
Nezamítej mne od tváři své, a Ducha svatého svého neodjímej ode mne.
آنگاه احکام تو را به خطاکاران خواهم آموخت و آنان به سوی تو باز خواهند گشت.
Navrať mi radost spasení svého, a duchem dobrovolným utvrď mne.
ای خدایی که نجات‌دهندهٔ من هستی، مرا از خونریزی دور کن، تا زبانم بار دیگر سرود عدالت تو را بسراید.
I budu vyučovati přestupníky cestám tvým, aby hříšníci k tobě se obraceli.
خداوندا، به من قدرت بیان عطا فرما تا تو را ستایش کنم.
Vytrhni mne z pomsty pro vylití krve, ó Bože, Bože spasiteli můj, a budeť s veselím prozpěvovati jazyk můj o spravedlnosti tvé.
تو قربانی نخواستی، وگرنه تقدیم می‌کردم. قربانی‌های سوختنی را نمی‌پسندی،
Pane, rty mé otevři, i budou ústa má zvěstovati chválu tvou.
خدایا، قربانی من، دل شکستهٔ من است، تو دل شکسته و روح توبه‌کار را خوار نخواهی شمرد.
Nebo neoblíbil bys oběti, bychť ji i dal, aniž bys zápalu přijal.
خداوندا، بر صهیون لطف کن و دیوارهای اورشلیم را دوباره بنا نما.
Oběti Boží duch skroušený; srdcem skroušeným a potřebným, Bože, nezhrzíš. [ (Psalms 51:20) Dobrotivě nakládej z milosti své s Sionem, vzdělej zdi Jeruzalémské. ] [ (Psalms 51:21) A tehdáž sobě zalíbíš oběti spravedlnosti, zápaly a pálení celých obětí, tehdážť voly na oltáři tvém obětovati budou. ]
آنگاه از قربانی‌های کامل و مناسب خشنود خواهی شد و قربانی‌های سوختنی و گاوها بر قربانگاه، قربانی خواهند شد.