I Thessalonians 5

O časích pak a chvílech, bratří, nepotřebujete, aby vám psáno bylo.
Sed pri la tempoj kaj okazoj, fratoj, vi ne bezonas, ke oni skribu al vi.
Nebo vy sami výborně víte, že ten den Páně jako zloděj v noci, tak přijde.
Ĉar vi mem tute bone scias, ke la tago de la Sinjoro venas, kiel ŝtelisto en la nokto.
Neb když dějí: Pokoj a bezpečnost, tedy rychle přijde na ně zahynutí, jako bolest ženě těhotné, a neujdouť toho.
Dum oni diras: Paco kaj sendanĝereco, tiam subita detruo venas sur ilin, kiel naskodoloro al gravedulino, kaj ili tute ne forsaviĝos.
Ale vy, bratří, nejste ve tmě, aby vás ten den jako zloděj zachvátil.
Sed vi, fratoj, ne estas en mallumo tiel, ke tiu tago vin trafus kiel ŝtelisto;
Všickni vy synové světla jste a synové dne; nejsmeť synové noci, ani tmy.
ĉar vi ĉiuj estas filoj de lumo kaj filoj de la tago; ni ne estas el la nokto, nek el mallumo;
Nespěmež tedy, jako i jiní, ale bděme a střízliví buďme.
tial ni ne dormu, kiel la ceteraj, sed ni viglu kaj estu sobraj.
Nebo kteříž spí, v noci spí, a kteříž se opíjejí, v noci opilí jsou.
Ĉar kiuj dormas, tiuj dormas en la nokto; kaj kiuj ebriiĝas, tiuj ebriiĝas en la nokto.
Ale my, synové dne jsouce, střízliví buďme, oblečeni jsouce v pancíř víry a lásky, a v lebku, jenž jest naděje spasení.
Sed ĉar ni estas el la tago, ni estu sobraj, surmetante la kirason de fido kaj amo, kaj, kiel kaskon, la esperon de savo.
Nebo nepostavil nás Bůh k hněvu, ale k nabytí spasení, skrze Pána našeho Jezukrista,
Ĉar Dio nin destinis ne al kolero, sed al la ricevo de savado per nia Sinjoro Jesuo Kristo,
Kterýž umřel za nás, abychom, buďto že bdíme, buďto že spíme, spolu s ním živi byli.
kiu mortis por ni, por ke ni vivu kune kun li, ĉu ni maldormos aŭ dormos.
Protož napomínejte se vespolek, a vzdělávejte jeden druhého, jakož i činíte.
Tial admonu vin reciproke kaj edifu unu la alian, kiel ankaŭ vi jam faradas.
A prosímeť vás, bratří, znejtež ty, kteříž pracují mezi vámi, a předloženi jsou vám v Pánu, a napomínají vás,
Sed ni petegas vin, fratoj, koni tiujn, kiuj laboras ĉe vi kaj estras ĉe vi en la Sinjoro kaj vin admonas,
A velice je milujte pro práci jejich. A mějte se k sobě vespolek pokojně.
kaj estimi ilin treege kun amo pro ilia laboro. Estu pacemaj unu kun la alia.
A prosímeť vás, bratří, napomínejte z řádu vystupujících, potěšujte choulostivých, snášejte mdlé, trpělivě se mějte ke všechněm.
Kaj ni petas vin, fratoj, admonu la senordulojn, kuraĝigu la nebravulojn, subtenu la malfortulojn, estu paciencaj kontraŭ ĉiuj.
Vizte, aby někdo zlého za zlé neodplacoval, ale vždycky účinnosti dokazujte, i k sobě vespolek i ke všechněm.
Zorgu, ke neniu redonu al iu malbonon por malbono; sed ĉiam sekvu tion, kio estas bona, unu por alia kaj por ĉiuj.
Vždycky se radujte,
Ĝoju ĉiam;
Bez přestání se modlte,
preĝu senĉese;
Ze všeho díky čiňte; nebo ta jest vůle Boží v Kristu Ježíši, aby se tak dálo od vás.
pri ĉio donu dankon; ĉar tia estas la volo de Dio en Kristo Jesuo pri vi.
Ducha neuhašujte,
Ne estingu la Spiriton;
Proroctvím nepohrdejte,
ne malestimu profetaĵojn;
Všeho zkuste; což dobrého jest, toho se držte.
elprovu ĉion; tenu firme tion, kio estas bona;
Od všeliké zlé tvárnosti se varujte.
detenu vin de ĉia formo de malbono.
On pak Bůh pokoje posvětiž vás ve všem, a celý váš duch i duše i tělo bez úhony ku příští Pána našeho Jezukrista zachováno budiž.
Kaj la Dio de paco vin sanktigu tute; kaj via spirito kaj animo kaj korpo estu plene konservitaj sen kulpo, ĉe la alveno de nia Sinjoro Jesuo Kristo.
Věrnýť jest ten, jenž povolal vás, kterýž také i učiní to.
Fidela estas Tiu, kiu vin vokas, kiu ankaŭ faros.
Bratří, modlte se za nás.
Fratoj, preĝu por ni.
Pozdravte všech bratří v políbením svatém.
Salutu ĉiujn fratojn per sankta kiso.
Zavazujiť vás skrze Pána, aby čten byl list tento všechněm bratřím svatým.
Mi solene petegas vin per la Sinjoro, ke oni legu ĉi tiun epistolon antaŭ la tuta frataro.
Milost Pána našeho Jezukrista budiž s vámi. Amen. List první k Tessalonicenským psán jest v Aténách.
La graco de nia Sinjoro Jesuo Kristo estu kun vi.