Psalms 145

Hvalospjev. Davidov. $ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka. $BET
Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. $GIMEL
Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! $DALET
RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta. $HE
Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju. $VAU
Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju. $ZAJIN
Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču. $HET
Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom. $TET
[] RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim. $JOD
RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju! $KAF
Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore $LAMED
Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga. $MEM
Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. $NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima. $SAMEK
Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja. $AJIN
RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme. $PE
Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo. $SADE
Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima. $KOF
RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno. $REŠ
RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih. $ŠIN
Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti. $TAU
RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.
RAB’be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O’nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.