Exodus 40

Reče Jahve Mojsiju:
RAB Musa’ya şöyle dedi:
"Na prvi dan prvoga mjeseca podigni Prebivalište, Šator sastanka.
“Konutu, yani Buluşma Çadırı’nı birinci ayın ilk günü kur.
Ondje postavi Kovčeg svjedočanstva, onda Kovčeg zakloni zavjesom.
Levha Sandığı’nı oraya getirip perdeyle gizle.
Potom unesi stol i što na nj spada poredaj; unesi i svijećnjak i svijeće mu pripremi.
Masayı içeri getir, gereken her şeyi üzerine diz. Kandilliği getirip kandillerini yak.
A zlatni žrtvenik za kađenje postavi pred Kovčeg svjedočanstva. Onda objesi zastor nad ulazom u Prebivalište.
Altın buhur sunağını Levha Sandığı’nın önüne koy, konutun giriş bölümüne perdesini tak.
Stavi žrtvenik za žrtve paljenice pred ulaz Prebivališta, Šatora sastanka.
Yakmalık sunu sunağını konutun –Buluşma Çadırı’nın– giriş bölümüne koy.
Između Šatora sastanka i žrtvenika smjesti umivaonik i u nj nalij vode.
Kazanı çadırla sunak arasına koyup içine su doldur.
Naokolo napravi dvorište i objesi zastor nad dvorišnim ulazom.
Çadırın çevresini avluyla kapat, avlunun girişine perdesini as.
Zatim uzmi ulja za pomazanje pa pomaži Prebivalište i sve što je u njemu; posveti ga i sav njegov pribor, pa će svetim postati.
“Sonra mesh yağıyla konutu ve içindeki bütün eşyaları meshederek kutsal kıl. Böylece konutla takımları kutsal olacak.
Pomaži potom žrtvenik za žrtve paljenice i sav njegov pribor; posveti žrtvenik i presvetim će žrtvenik postati.
Yakmalık sunu sunağıyla takımlarını meshet, sunağı kutsal kıl. Sunak çok kutsal olacak.
Pomaži umivaonik s njegovim stalkom: posveti ga!
Kazan ve kazan ayaklığını meshederek kutsal kıl.
Dovedi zatim Arona i njegove sinove na ulaz Šatora sastanka pa ih operi vodom.
“Harun’la oğullarını Buluşma Çadırı’nın giriş bölümüne getirip yıka.
Stavi onda na Arona posvećenu odjeću; pomaži ga i posveti da mi služi kao svećenik.
Harun’a kutsal giysileri giydir, bana kâhinlik etmesi için onu meshederek kutsal kıl.
Dovedi i njegove sinove, na njih stavi košulje
Oğullarını getirip mintanları giydir.
i pomaži ih, kako si pomazao i njihova oca, da mi služe kao svećenici. Njihovo pomazanje neka ih uvede u vječno svećenstvo u sve njihove naraštaje."
Bana kâhinlik etmeleri için babaları gibi onları da meshet. Bu mesh onların kuşaklar boyu sürekli kâhin olmalarını sağlayacak.”
Tako Mojsije učini. Kako mu je Jahve naredio, sve je tako i učinio.
Musa her şeyi RAB’bin kendisine buyurduğu gibi yaptı.
Prvoga dana prvoga mjeseca druge godine Prebivalište bi podignuto.
Böylece ikinci yılın birinci ayının birinci günü konut kuruldu.
Ovako Mojsije namjesti Prebivalište: razmjesti njegova podnožja, onda uspravi njegove trenice, zatim postavi priječnice i podiže stupove.
Musa konutu kurdu, tabanlarını koydu, çerçevelerini yerleştirdi, kirişlerini taktı, direklerini dikti.
Zatim raspne Šator nad Prebivalište, a povrh njega stavi pokrov Šatora, kako je Jahve Mojsiju naredio.
Çadırı tıpkı RAB’bin kendisine buyurduğu gibi konutun üzerine gerdi, çadır örtüsünü üzerine örttü.
Uze onda Svjedočanstvo i stavi ga u Kovčeg; na Kovčeg postavi motke; onda stavi Pomirilište ozgo na Kovčeg.
Antlaşma Levhaları’nı sandığa koydu, sandık sırıklarını taktı, Bağışlanma Kapağı’nı sandığın üzerine yerleştirdi.
Potom unese Kovčeg u Prebivalište; objesi zavjesu za zaklon. Tako zastre Kovčeg svjedočanstva, kako je Jahve i naredio Mojsiju.
RAB’bin kendisine buyurduğu gibi Levha Sandığı’nı konuta getirdi, bölme perdesini asarak sandığı gizledi.
Zatim postavi stol u Šator sastanka, Prebivalištu sa sjeverne strane, ali izvan zavjese.
Masayı Buluşma Çadırı’na, konutun kuzeyine, perdenin dışına koydu.
Po njemu poreda kruhove pred Jahvom, kako je Jahve naredio Mojsiju.
RAB’bin huzurunda, RAB’bin kendisine buyurduğu gibi üzerine ekmekleri dizdi.
Onda smjesti svijećnjak u Šator sastanka naprama stolu, na južnoj strani Prebivališta.
Kandilliği Buluşma Çadırı’na, masanın karşısına, konutun güneyine koydu.
I postavi svjetiljke pred Jahvom, kako je Jahve naredio Mojsiju.
RAB’bin kendisine buyurduğu gibi, RAB’bin huzurunda kandilleri yaktı.
Zlatni žrtvenik smjesti u Šator sastanka, pred zavjesu.
Altın sunağı Buluşma Çadırı’na, perdenin önüne koydu.
Na njemu zapali miomirisnog tamjana, kako je Jahve naredio Mojsiju.
RAB’bin kendisine buyurduğu gibi üzerinde güzel kokulu buhur yaktı.
Poslije toga stavi zavjesu na ulaz u Prebivalište.
Konutun giriş bölümünün perdesini taktı.
Kod ulaza u Prebivalište, u Šator sastanka, postavi žrtvenik za žrtve paljenice. Na njemu prinese žrtvu paljenicu i žrtvu od žita, kako je Jahve naredio Mojsiju.
RAB’bin kendisine buyurduğu gibi yakmalık sunu sunağını Buluşma Çadırı’nın giriş bölümüne koydu, üzerinde yakmalık sunu ve tahıl sunusu sundu.
Između Šatora sastanka i žrtvenika smjesti umivaonik pa u nj ulije vode za pranje.
Kazanı Buluşma Çadırı ile sunak arasına koydu, yıkanmak için içine su doldurdu.
Iz njega su Mojsije, Aron i njegovi sinovi prali svoje ruke i svoje noge.
Musa, Harun ve Harun’un oğulları ellerini, ayaklarını orada yıkadılar.
A prali su se kad su ulazili u Šator sastanka i kad su pristupali k žrtveniku, kako je Jahve naredio Mojsiju.
Ne zaman Buluşma Çadırı’na girip sunağa yaklaşsalar RAB’bin Musa’ya buyurduğu gibi orada yıkandılar.
Napokon Mojsije napravi dvorište oko Prebivališta i žrtvenika i postavi zavjesu na dvorišnim vratima. Tako Mojsije završi taj posao.
Musa konutla sunağı avluyla çevirdi. Avlunun girişine perdeyi asarak işi tamamladı.
A onda oblak prekri Šator sastanka i slava Jahvina ispuni Prebivalište.
[] O zaman bulut Buluşma Çadırı’nı kapladı ve RAB’bin görkemi konutu doldurdu.
Mojsije nije mogao ući u Šator sastanka zbog oblaka koji je na njemu stajao i slave Jahvine koja je ispunjala Prebivalište.
Musa Buluşma Çadırı’na giremedi; çünkü bulut her yeri kaplamış, RAB’bin görkemi konutu doldurmuştu.
Sve vrijeme njihova putovanja, kad god bi se oblak digao s Prebivališta, Izraelci bi krenuli;
[] İsrailliler ancak bulut konutun üzerinden kalkınca göçerlerdi.
ali ako se oblak ne bi digao, ni oni ne bi na put polazili sve do dana dok se ne bi digao.
Bulut durdukça yerlerinden ayrılmaz, kalkacağı günü beklerlerdi.
Jer sve vrijeme njihova putovanja oblak Jahvin danju stajaše nad Prebivalištem, a noću bi se u oblaku pojavila vatra vidljiva svemu domu Izraelovu.
Böylece bütün yolculuklarında konutun üzerinde gündüzün RAB’bin bulutu, gece de ateş İsrailliler’e yol gösterdi.