Exodus 40

Reče Jahve Mojsiju:
Og Herren talte til Moses og sa:
"Na prvi dan prvoga mjeseca podigni Prebivalište, Šator sastanka.
I den første måned, på den første dag i måneden, skal du reise tabernaklet, sammenkomstens telt.
Ondje postavi Kovčeg svjedočanstva, onda Kovčeg zakloni zavjesom.
Der skal du sette vidnesbyrdets ark og dekke for arken med forhenget.
Potom unesi stol i što na nj spada poredaj; unesi i svijećnjak i svijeće mu pripremi.
Så skal du sette inn bordet, og på det skal du legge alt som skal ligge på det; og du skal bære inn lysestaken og sette op lampene på den.
A zlatni žrtvenik za kađenje postavi pred Kovčeg svjedočanstva. Onda objesi zastor nad ulazom u Prebivalište.
Og du skal sette det gullklædde røkoffer-alter foran vidnesbyrdets ark og henge op teppet for inngangen til tabernaklet.
Stavi žrtvenik za žrtve paljenice pred ulaz Prebivališta, Šatora sastanka.
Brennoffer-alteret skal du sette foran inngangen til tabernaklet, sammenkomstens telt.
Između Šatora sastanka i žrtvenika smjesti umivaonik i u nj nalij vode.
Og tvettekaret skal du sette mellem sammenkomstens telt og alteret og ha vann i det.
Naokolo napravi dvorište i objesi zastor nad dvorišnim ulazom.
Og så skal du sette op forgården rundt omkring og henge op teppet for porten til forgården.
Zatim uzmi ulja za pomazanje pa pomaži Prebivalište i sve što je u njemu; posveti ga i sav njegov pribor, pa će svetim postati.
Derefter skal du ta salvingsoljen og salve tabernaklet og alt som er i det, og du skal hellige tabernaklet og alt som hører det til, så det blir hellig.
Pomaži potom žrtvenik za žrtve paljenice i sav njegov pribor; posveti žrtvenik i presvetim će žrtvenik postati.
Og du skal salve brennofferalteret og alt som hører det til, og du skal hellige alteret, og alteret skal være høihellig.
Pomaži umivaonik s njegovim stalkom: posveti ga!
Og du skal salve tvettekaret og dets fotstykke og hellige det.
Dovedi zatim Arona i njegove sinove na ulaz Šatora sastanka pa ih operi vodom.
Så skal du føre Aron og hans sønner frem til inngangen til sammenkomstens telt Og tvette dem med vann.
Stavi onda na Arona posvećenu odjeću; pomaži ga i posveti da mi služi kao svećenik.
Og du skal klæ Aron i de hellige klær og salve ham og hellige ham, og så skal han tjene mig som prest.
Dovedi i njegove sinove, na njih stavi košulje
Og hans sønner skal du også føre frem og klæ dem i underkjortlene.
i pomaži ih, kako si pomazao i njihova oca, da mi služe kao svećenici. Njihovo pomazanje neka ih uvede u vječno svećenstvo u sve njihove naraštaje."
Og du skal salve dem, likesom du salvet deres far, og så skal de tjene mig som prester; og denne salving skal gi dem retten til prestedømmet for evig tid, slekt efter slekt.
Tako Mojsije učini. Kako mu je Jahve naredio, sve je tako i učinio.
Og Moses gjorde så; han gjorde i ett og alt således som Herren befalte ham.
Prvoga dana prvoga mjeseca druge godine Prebivalište bi podignuto.
I den første måned i det annet år, på den første dag i måneden, var det tabernaklet blev reist.
Ovako Mojsije namjesti Prebivalište: razmjesti njegova podnožja, onda uspravi njegove trenice, zatim postavi priječnice i podiže stupove.
Da reiste Moses tabernaklet: Han satte ned fotstykkene og stilte op plankene, la tverrstengene inn og reiste stolpene.
Zatim raspne Šator nad Prebivalište, a povrh njega stavi pokrov Šatora, kako je Jahve Mojsiju naredio.
Så bredte han ut dekket over tabernaklet og la varetaket ovenpå, således som Herren hadde befalt Moses.
Uze onda Svjedočanstvo i stavi ga u Kovčeg; na Kovčeg postavi motke; onda stavi Pomirilište ozgo na Kovčeg.
Derefter tok han og la vidnesbyrdet i arken og satte stengene i og satte nådestolen ovenpå arken.
Potom unese Kovčeg u Prebivalište; objesi zavjesu za zaklon. Tako zastre Kovčeg svjedočanstva, kako je Jahve i naredio Mojsiju.
Og arken satte han inn i tabernaklet og hengte op det dekkende forheng foran vidnesbyrdets ark, således som Herren hadde befalt Moses.
Zatim postavi stol u Šator sastanka, Prebivalištu sa sjeverne strane, ali izvan zavjese.
Så satte han bordet i sammenkomstens telt ved den nordre vegg av tabernaklet utenfor forhenget
Po njemu poreda kruhove pred Jahvom, kako je Jahve naredio Mojsiju.
og la brødene i rad på det for Herrens åsyn, således som Herren hadde befalt Moses
Onda smjesti svijećnjak u Šator sastanka naprama stolu, na južnoj strani Prebivališta.
Lysestaken satte han i sammenkomstens telt midt imot bordet ved den søndre vegg av tabernaklet
I postavi svjetiljke pred Jahvom, kako je Jahve naredio Mojsiju.
og satte op lampene for Herrens åsyn, således som Herren hadde befalt Moses
Zlatni žrtvenik smjesti u Šator sastanka, pred zavjesu.
Så satte han det gullklædde alter i sammenkomstens telt foran forhenget
Na njemu zapali miomirisnog tamjana, kako je Jahve naredio Mojsiju.
og brente velluktende røkelse på det, således som Herren hadde befalt Moses
Poslije toga stavi zavjesu na ulaz u Prebivalište.
Derefter hengte han op teppet for inngangen til tabernaklet.
Kod ulaza u Prebivalište, u Šator sastanka, postavi žrtvenik za žrtve paljenice. Na njemu prinese žrtvu paljenicu i žrtvu od žita, kako je Jahve naredio Mojsiju.
Brennoffer-alteret satte han ved inngangen til tabernaklet, sammenkomstens telt, og ofret brennoffer og matoffer på det, således som Herren hadde befalt Moses
Između Šatora sastanka i žrtvenika smjesti umivaonik pa u nj ulije vode za pranje.
Tvettekaret satte han mellem sammenkomstens telt og alteret og hadde vann i det til å tvette sig med.
Iz njega su Mojsije, Aron i njegovi sinovi prali svoje ruke i svoje noge.
Og Moses og Aron og hans sønner tvettet sine hender og sine føtter i det.
A prali su se kad su ulazili u Šator sastanka i kad su pristupali k žrtveniku, kako je Jahve naredio Mojsiju.
Når de gikk inn i sammenkomstens telt, og når de trådte nær til alteret, tvettet de sig, således som Herren hadde befalt Moses.
Napokon Mojsije napravi dvorište oko Prebivališta i žrtvenika i postavi zavjesu na dvorišnim vratima. Tako Mojsije završi taj posao.
Så reiste han op forgården omkring tabernaklet og alteret og hengte op teppet for porten til forgården. Således fullendte Moses verket.
A onda oblak prekri Šator sastanka i slava Jahvina ispuni Prebivalište.
Da dekket skyen sammenkomstens telt, og Herrens herlighet fylte tabernaklet.
Mojsije nije mogao ući u Šator sastanka zbog oblaka koji je na njemu stajao i slave Jahvine koja je ispunjala Prebivalište.
Og Moses kunde ikke gå inn i sammenkomstens telt fordi skyen hvilte over det, og Herrens herlighet fylte tabernaklet.
Sve vrijeme njihova putovanja, kad god bi se oblak digao s Prebivališta, Izraelci bi krenuli;
Og når skyen løftet sig fra tabernaklet, brøt Israels barn op; så gjorde de på alle sine tog.
ali ako se oblak ne bi digao, ni oni ne bi na put polazili sve do dana dok se ne bi digao.
Men når skyen ikke løftet sig, brøt de ikke op, men ventet til den dag den atter løftet sig.
Jer sve vrijeme njihova putovanja oblak Jahvin danju stajaše nad Prebivalištem, a noću bi se u oblaku pojavila vatra vidljiva svemu domu Izraelovu.
For Herrens sky lå over tabernaklet om dagen, og om natten lyste den som ild, for alle Israels barns øine på alle deres tog.