Psalms 88

Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih. Zborovođi. Po napjevu "Bolest". Za pjevanje. Poučna pjesma. Ezrahijca Hemana.
שיר מזמור לבני קרח למנצח על מחלת לענות משכיל להימן האזרחי יהוה אלהי ישועתי יום צעקתי בלילה נגדך׃
Jahve, Bože moj, vapijem danju, a noću naričem pred tobom.
תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי׃
Neka dopre do tebe molitva moja, prigni uho k vapaju mome.
כי שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו׃
Jer mi je duša zasićena patnjama, moj se život bliži Podzemlju.
נחשבתי עם יורדי בור הייתי כגבר אין איל׃
Broje me k onima što u grob silaze, postadoh sličan nemoćniku.
במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו׃
Među mrtvima moj je ležaj, poput ubijenih što leže u grobu kojih se više ne spominješ, od kojih si ustegao ruku.
שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות׃
Smjestio si me u jamu duboku, u tmine, u bezdan.
עלי סמכה חמתך וכל משבריך ענית סלה׃
Teško me pritišće ljutnja tvoja i svim me valima svojim prekrivaš.
הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא׃
Udaljio si od mene znance moje, Óučini da im gnusan budem: zatvoren sam, ne mogu izaći.
עיני דאבה מני עני קראתיך יהוה בכל יום שטחתי אליך כפי׃
Od nevolje oči mi gasnu: vapijem tebi, Jahve, iz dana u dan, za tobom ruke pružam.
הלמתים תעשה פלא אם רפאים יקומו יודוך סלה׃
Zar na mrtvima činiš čudesa? Zar će sjene ustati i hvaliti tebe?
היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון׃
Zar se u grobu pripovijeda o tvojoj dobroti? O vjernosti tvojoj u Propasti?
היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה׃
Zar se u tmini objavljuju čudesa tvoja i tvoja pravda u Zaboravu?
ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך׃
Ipak ja vapijem tebi, Jahve, prije jutra molitvom te pretječem.
למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני׃
Zašto, Jahve, odbacuješ dušu moju? Zašto sakrivaš lice od mene?
עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה׃
Bijedan sam i umirem već od dječaštva, klonuh noseći tvoje strahote.
עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני׃
Preko mene prijeđoše vihori tvojega gnjeva, strahote me tvoje shrvaše,
סבוני כמים כל היום הקיפו עלי יחד׃
okružuju me kao voda sveudilj, optječu me svi zajedno. [ (Psalms 88:19) Udaljio si od mene prijatelja i druga: mrak mi je znanac jedini. ]
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך׃