Genesis 36

Ето родословието на Исав, който е Едом.
Esav’ın, yani Edom’un öyküsü:
Исав си взе жени от ханаанските дъщери: Ада, дъщеря на хетееца Елон, и Оливема, дъщеря на Ана, син на евееца Севегон,
[] Esav şu Kenanlı kızlarla evlendi: Hititli Elon’un kızı Âda; Hivli Sivon’un torunu, Âna’nın kızı Oholivama;
и Васемата, дъщеря на Исмаил, сестра на Наваиот.
[] Nevayot’un kızkardeşi, İsmail’in kızı Basemat.
Ада роди на Исав Елифаз, Васемата роди Рагуил,
Âda Esav’a Elifaz’ı, Basemat Reuel’i,
а Оливема роди Еус, Йеглом и Корей. Тези са синовете на Исав, които му се родиха в ханаанската земя.
Oholivama Yeuş, Yalam ve Korah’ı doğurdu. Esav’ın Kenan ülkesinde doğan oğulları bunlardı.
А Исав взе жените си, синовете си, дъщерите си и всичките хора от дома си, стадата си, всичкия си добитък и целия си имот, който беше придобил в ханаанската земя, и отиде в една земя далеч от брат си Яков.
Esav karılarını, oğullarını, kızlarını, evindeki bütün adamlarını, hayvanlarının hepsini, Kenan ülkesinde kazandığı malların tümünü alıp kardeşi Yakup’tan ayrıldı, başka bir ülkeye gitti.
Защото имотът им беше толкова много, че не можеха да живеят заедно. Земята, където живееха като чужденци, не можеше да ги побере поради стадата им.
Birlikte yaşayamayacak kadar çok malları vardı. Yabancı olarak yaşadıkları bu topraklar davarlarına yetmiyordu.
И така, Исав се засели на планината Сиир. Исав е Едом.
Esav –Edom– Seir dağlık bölgesine yerleşti.
Ето родословието на Исав, баща на едомците в планината Сиир:
Seir dağlık bölgesine yerleşen Edomlular’ın atası Esav’ın soyu:
Това са имената на синовете на Исав: Елифаз, син на Ада, жената на Исав, Рагул, син на Васемата, жената на Исав.
Esav’ın oğullarının adları şunlardır: Esav’ın karılarından Âda’nın oğlu Elifaz, Basemat’ın oğlu Reuel.
А синовете на Елифаз бяха: Теман, Омар, Сефо и Готом, и Кенез.
Elifaz’ın oğulları: Teman, Omar, Sefo, Gatam, Kenaz.
А Тамна беше наложница на Елифаз, сина на Исав, и роди на Елифаз Амалик. Тези са синовете от Ада, жената на Исав.
Timna Esav’ın oğlu Elifaz’ın cariyesiydi. Elifaz’a Amalek’i doğurdu. Bunlar Esav’ın karısı Âda’nın torunlarıdır.
И ето синовете на Рагуил: Нахат и Зара, Сама и Миза. Тези са синовете от Васемата, жената на Исав.
Reuel’in oğulları: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza. Bunlar Esav’ın karısı Basemat’ın torunlarıdır.
И ето синовете на Оливема, жената на Исав, дъщеря на Ана, син на Севегон: тя роди на Исав Еус, Еглом и Корей.
Sivon’un torunu ve Âna’nın kızı olan Esav’ın karısı Oholivama’nın Esav’a doğurduğu oğullar şunlardır: Yeuş, Yalam, Korah.
Ето князете на синовете на Исав: синовете на първородния на Исав, Елифаз: княз Теман, княз Омар, княз Сефо, княз Кенез,
Esavoğulları’nın boy beyleri şunlardır: Esav’ın ilk oğlu Elifaz’ın oğulları: Teman, Omar, Sefo, Kenaz,
княз Корей, княз Готом, княз Амалик. Тези са князете, произлезли от Елифаз в земята Едом. Тези са синовете на Ада.
Korah, Gatam, Amalek. Bunlar Edom ülkesinde Elifaz’ın soyundan beylerdi ve Âda’nın torunlarıydı.
И ето синовете на Рагуил, сина на Исав: княз Нахат, княз Зара, княз Сама, княз Миза. Тези са князете, произлезли от Рагуил в земята Едом. Тези са синовете на Васемата, жената на Исав.
Esav oğlu Reuel’in oğulları şunlardır: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza. Bunlar Edom ülkesinde Reuel’in soyundan gelen beylerdi ve Esav’ın karısı Basemat’ın torunlarıydı.
И ето синовете на Оливема, жената на Исав: княз Еус, княз Еглом, княз Корей. Тези са князете, произлезли от Оливема, жената на Исав, дъщеря на Ана.
Esav’ın karısı Oholivama’nın oğulları şunlardır: Yeuş, Yalam, Korah. Bunlar Âna’nın kızı olan Esav’ın karısı Oholivama’nın soyundan gelen beylerdi.
Тези са синовете на Исав и тези са князете им. Това е Едом.
Bunların hepsi Esav’ın –Edom’un– oğullarıdır. Yukardakiler de onların beyleridir.
Ето синовете на хорееца Сиир, които живееха в онази земя: Лотан, Совал, Севегон, Ана,
Ülkede yaşayan Horlu Seir’in oğulları şunlardı: Lotan, Şoval, Sivon, Âna,
Дисон, Асар и Дисан. Тези са князете произлезли от хорейците, синовете на Сиир, в едомската земя.
Dişon, Eser, Dişan. Seir’in Edom’da beylik eden Horlu oğulları bunlardı.
А синовете на Лотан бяха Хори и Емам, а сестрата на Лотан беше Тамна.
Lotan’ın oğulları: Hori, Hemam. Timna Lotan’ın kızkardeşiydi.
И ето синовете на Совал: Алван, Манахат и Гевал, Сефо и Онам.
Şoval’ın oğulları: Alvan, Manahat, Eval, Şefo, Onam.
И ето синовете на Севегон: Ая и Ана. Ана е този, който намери горещите извори в пустинята, като пасеше магаретата на баща си Севегон.
Sivon’un oğulları: Aya ve Âna. Babası Sivon’un eşeklerini güderken çölde sıcak su kaynakları bulan Âna’dır bu.
И ето синовете на Ана: Дисон и Оливема, дъщерята на Ана.
Âna’nın çocukları şunlardı: Dişon ve Âna’nın kızı Oholivama.
И ето синовете на Дисон: Амадан, Асван, Итран и Харан.
Dişon’un oğulları şunlardı: Hemdan, Eşban, Yitran, Keran.
Ето синовете на Асар: Валаан, Заван и Акан.
Eser’in oğulları şunlardı: Bilhan, Zaavan, Akan.
Ето синовете на Дисан: Уз и Аран.
Dişan’ın oğulları şunlardı: Ûs, Aran.
Ето князете, произлезли от хорейците: княз Лотан, княз Совал, княз Севегон, княз Ана,
Horlu boy beyleri şunlardı: Lotan, Şoval, Sivon, Âna,
княз Дисон, княз Асар, княз Дисан. Тези са князете, произлезли от хорейците, според княжествата им в земята Сиир.
Dişon, Eser, Dişan. Seir ülkesindeki Horlu boy beyleri bunlardı.
Ето и царете, които царуваха в земята Едом, преди да се възцари цар над израилевите синове:
İsrailliler’i yöneten bir kralın olmadığı dönemde, Edom’u şu krallar yönetti:
В Едом царува Вела, син на Веор, а името на града му беше Денава.
Beor oğlu Bala Edom Kralı oldu. Kentinin adı Dinhava’ydı.
Когато умря Вела, вместо него се възцари Йовав, син на Зара, от Восора.
Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti.
Когато умря Йовав, вместо него се възцари Хусам от земята на теманците.
Yovav ölünce, Temanlılar ülkesinden Huşam kral oldu.
Когато умря Хусам, вместо него се възцари Адад, син на Вадад, който разби мадиамците на моавското поле, а името на града му беше Авит.
Huşam ölünce, Midyan’ı Moav kırlarında bozguna uğratan Bedat oğlu Hadat kral oldu. Kentinin adı Avit’ti.
Когато умря Адад, вместо него се възцари Самла от Марсека.
Hadat ölünce, yerine Masrekalı Samla geçti.
Когато умря Самла, вместо него се възцари Саул от Роовот, който е при реката Ефрат.
Samla ölünce, yerine Rehovot-Hannaharlı Şaul geçti.
Когато умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, син на Аховор.
Şaul ölünce, yerine Akbor oğlu Baal-Hanan geçti.
Когато умря Вааланан, синът на Аховор, вместо него се възцари Адар, а името на града му беше Пау и името на жена му беше Метавеил, дъщеря на Метред, син на Мазаав.
Akbor oğlu Baal-Hanan ölünce, yerine Hadat geçti. Kentinin adı Pau’ydu. Karısı, Me-Zahav kızı Matret’in kızı Mehetavel’di.
Ето имената на князете, произлезли от Исав, според родовете им, според местата им, според имената им: княз Тамна, княз Алва, княз Етет,
Boylarına ve bölgelerine göre Esav’ın soyundan gelen beylerin adları şunlardı: Timna, Alva, Yetet,
княз Оливема, княз Ила, княз Финон,
Oholivama, Ela, Pinon,
княз Кенез, княз Теман, княз Мивсар,
Kenaz, Teman, Mivsar,
княз Магедиил, княз Ирам. Тези са едомските князе според селищата им в земята, която притежаваха. Това е Исав, баща на едомците.
Magdiel, İram. Sahip oldukları ülkede yaşadıkları yerlere adlarını veren Edom beyleri bunlardı. Edomlular’ın atası Esav’dı.