Nehemiah 7

И когато стената се построи, поставих вратите и се определиха вратарите и певците, и левитите.
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃
И предадох Ерусалим под грижата на брат си Ананий и на началника на крепостта Анания, защото беше верен човек и се боеше от Бога повече от мнозина.
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃
И им казах: Портите на Ерусалим да не се отварят преди да напече слънцето; и докато стражите още стоят, вратите да се затварят и залостват. И да поставите стражи от ерусалимските жители, всеки на стражата му, всеки срещу къщата му.
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃
А градът бе широк и голям, а народът в него беше малоброен и нямаше построени къщи.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃
И моят Бог вложи в сърцето ми да събера благородните и първенците, и народа, за да бъдат записани в родословието. И намерих книгата на родословието на онези, които се изкачиха първи, и намерих писано в нея:
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃
Ето жителите на областта, които се изкачиха от плена на пленниците, от онези, които вавилонският цар Навуходоносор беше отвел в плен, и които се върнаха в Ерусалим и в Юда, всеки в града си,
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃
които дойдоха със Зоровавел, Иисус, Неемия, Азария, Раамия, Нааманий, Мардохей, Валасан, Мисперет, Вагуй, Наум и Ваана. Броят на мъжете от израилевия народ беше:
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
синовете на Фарос: две хиляди сто седемдесет и двама души;
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
синовете на Сефатия: триста седемдесет и двама души;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
синовете на Арах: шестстотин петдесет и двама души;
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃
синовете на Фаат-Моав, от синовете на Иисус и Йоав: две хиляди осемстотин и осемнадесет души;
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃
синовете на Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
синовете на Затуй: осемстотин четиридесет и пет души;
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃
синовете на Закхей: седемстотин и шестдесет души;
בני זכי שבע מאות וששים׃
синовете на Венуй: шестстотин четиридесет и осем души;
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃
синовете на Вивай: шестстотин двадесет и осем души;
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃
синовете на Азгад: две хиляди триста двадесет и двама души;
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃
синовете на Адоникам: шестстотин шестдесет и седем души;
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃
синовете на Вагуй: две хиляди шестдесет и седем души;
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃
синовете на Адин: шестстотин петдесет и пет души;
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃
синовете на Атир от Езекия: деветдесет и осем души;
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃
синовете на Асум: триста двадесет и осем души;
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃
синовете на Висай: триста двадесет и четири души;
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃
синовете на Ариф: сто и дванадесет души;
בני חריף מאה שנים עשר׃
синовете на Гаваон: деветдесет и пет души;
בני גבעון תשעים וחמשה׃
мъжете от Витлеем и Нетофат: сто осемдесет и осем души;
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃
мъжете от Анатот: сто двадесет и осем души;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
мъжете от Вет-Азмавет: четиридесет и двама души;
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃
мъжете от Кириат-Иарим, Хефира и Вирот: седемстотин четиридесет и трима души;
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃
мъжете от Рама и Гава: шестстотин двадесет и един души;
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
мъжете от Михмас: сто двадесет и двама души;
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
мъжете от Ветил и Гай: сто двадесет и трима души;
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃
мъжете от другия Нево: петдесет и двама души;
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃
синовете на другия Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
синовете на Харим: триста и двадесет души;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
синовете на Ерихон: триста четиридесет и пет души;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
синовете на Лод, Адид и Оно: седемстотин двадесет и един души;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃
синовете на Сенаа: три хиляди деветстотин и тридесет души.
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃
Свещениците: синовете на Едая, от дома на Иисус: деветстотин седемдесет и трима души;
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
синовете на Емир: хиляда петдесет и двама души;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
синовете на Пасхор: хиляда двеста четиридесет и седем души;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
синовете на Харим: хиляда и седемнадесет души.
בני חרם אלף שבעה עשר׃
Левитите: синовете на Иисус и Кадмиил, от синовете на Одавия: седемдесет и четири души.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃
Певците: синовете на Асаф: сто четиридесет и осем души.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃
Вратарите: синовете на Селум, синовете на Атер, синовете на Талмон, синовете на Акув, синовете на Атитай, синовете на Совай: сто тридесет и осем души.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃
Нетинимите: синовете на Сиха, синовете на Асуфа, синовете на Таваот,
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃
синовете на Кирос, синовете на Сиа, синовете на Фадон,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃
синовете на Левана, синовете на Агава, синовете на Салмай,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃
синовете на Анан, синовете на Гедил, синовете на Гаар,
בני חנן בני גדל בני גחר׃
синовете на Реая, синовете на Расин, синовете на Некода,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃
синовете на Газам, синовете на Оза, синовете на Фасей,
בני גזם בני עזא בני פסח׃
синовете на Висай, синовете на меунимците, синовете на нефусимците,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃
синовете на Ваквук, синовете на Акуфа, синовете на Арур,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
синовете на Васалот, синовете на Меида, синовете на Арса,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃
синовете на Варкос, синовете на Сисара, синовете на Тама,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
синовете на Несий, синовете на Атифа.
בני נציח בני חטיפא׃
Синовете на слугите на Соломон: синовете на Сотай, синовете на Соферет, синовете на Ферида,
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃
синовете на Яала, синовете на Даркон, синовете на Гедил,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃
синовете на Сефатия, синовете на Атил, синовете на Фохерет от Севаим, синовете на Амон.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃
Всичките нетиними и синовете на слугите на Соломон бяха триста деветдесет и двама души.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
А ето тези, които се изкачиха от Тел-Мелах, Тел-Ариса, Херуф, Адон и Емир, но не можаха да покажат бащините си домове и произхода си, дали са от Израил:
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
синовете на Далая, синовете на Товия и синовете на Некода: шестстотин четиридесет и двама души.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃
И от свещениците: синовете на Авая, синовете на Акос, синовете на Верзелай, който взе жена от дъщерите на галаадеца Варзелай и се нарече по тяхното име.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
Те търсиха записването си между записаните в родословието, но не се намери. И те бяха изключени от свещенството като нечисти.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃
И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докато не се издигне свещеник с Урим и Тумим.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃
Цялото събрание беше общо четиридесет и две хиляди триста и шестдесет души,
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃
освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди триста тридесет и седем. Имаха и двеста четиридесет и пет певци и певици.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃
Конете им бяха седемстотин тридесет и шест, мулетата им — двеста четиридесет и пет;
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
камилите им — четиристотин тридесет и пет, магаретата — шест хиляди седемстотин и двадесет.
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
И една част от главите на бащините домове дадоха за делото. Управителят даде за съкровището хиляда драхми злато, петдесет легена и петстотин и тридесет свещенически одежди.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃
И някои от главите на бащините домове дадоха за съкровището за делото двадесет хиляди драхми злато и две хиляди и двеста мнаси сребро.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃
А даденото от останалия народ беше двадесет хиляди драхми злато и две хиляди мнаси сребро, и шестдесет и седем свещенически одежди.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃
И свещениците и левитите, и вратарите, и певците, и тези от народа, и нетинимите, и целият Израил се заселиха в градовете си. И като настъпи седмият месец, израилевите синове бяха вече в градовете си.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃