Luke 15

А всичките бирници и грешници се приближаваха при Него да Го слушат.
ויהי בקרב אליו כל המוכסים והחטאים לשמע אותו׃
А фарисеите и книжниците недоволстваха, като казваха: Този приема грешниците и яде с тях!
וילונו הפרושים והסופרים לאמר הנה זה מקבל את החטאים ואכל אתם׃
И Той им разказа тази притча:
וידבר אליהם את המשל הזה לאמר׃
Кой от вас, ако има сто овце и му се изгуби една от тях, не оставя деветдесет и деветте в пустинята и не отива след изгубената, докато я намери?
מי זה האיש מכם אשר לו מאה כבשים ואבד לו אחד מהם ולא יטוש את התשעים ותשעה במדבר והלך אחרי האבד עד כי ימצאהו׃
И като я намери, я вдига на рамената си радостен.
והיה כמצאו אתו ישימנו על כתפיו בשמחה׃
И като си дойде у дома, свиква приятелите си и съседите си и им казва: Радвайте се с мен, защото си намерих изгубената овца.
ובא אל ביתו וקרא לאהביו ולשכניו יחד לאמר שמחו אתי כי מצאתי את שיי האבד׃
Казвам ви, че също така ще има повече радост на небето за един грешник, който се кае, отколкото за деветдесет и девет праведници, които нямат нужда от покаяние.
אני אמר לכם כי כן תהיה שמחה בשמים על חוטא אחד השב יותר מעל תשעים ותשעה צדיקים אשר לא יצטרכו לתשובה׃
Или коя жена, ако има десет драхми и изгуби една драхма, не запалва светило, не помита къщата и не търси грижливо, докато я намери?
או מי האשה אשר לה עשרה דרכמונים ואבד לה דרכמון אחד ולא תדליק נר ותטאטא את הבית ותחפש היטב עד כי תמצאהו׃
И като я намери, свиква приятелките и съседките си и казва: Радвайте се с мен, защото намерих драхмата, която бях изгубила.
והיה כמצאה אותו תקרא לרעותיה ולשכנותיה לאמר שמחנה אתי כי מצאתי את הדרכמון אשר אבד לי׃
Също така, казвам ви, има радост пред Божиите ангели за един грешник, който се кае.
כן אני אמר לכם תהיה שמחה לנפי מלאכי אלהים על חוטא אחד אשר שב מחטאו׃
Каза още: Някой си човек имаше двама сина.
ויאמר איש אחד היו לו שני בנים׃
И по-младият от тях каза на баща си: Тате, дай ми дела, който ми се пада от имота. И той им раздели състоянието.
ויאמר הצעיר אל אביו אבי תנה לי את חלק הרכוש אשר יפל לי ויחלק להם את הנחלה׃
И не след много дни по-младият син си събра всичко и отиде в далечна страна, и там пропиля имота си с разпуснатия си живот.
ויהי מקץ ימים ויאסף הבן הצעיר את הכל וילך אל ארץ רחוקה ושם פזר את רכשו וילך בדרך סובאים וזוללים׃
А след като пропиля всичко, настана голям глад в онази страна и той изпадна в лишение.
ואחרי כלותו את הכל היה רעב חזק בארץ ההיא ויחל להיות חסר לחם׃
И отиде и се свърза с един от гражданите на онази страна, който го прати на полетата си да пасе свине.
וילך וידבק באחד מבני המדינה בארץ ההיא וישלח אותו אל שדותיו לרעות חזירים׃
И желаеше да се насити с рошковите, от които ядат свинете; но никой не му даваше.
ויתאו למלא את בטנו בחרובים אשר יאכלו החזירים ואין נתן לו׃
А като дойде на себе си, каза: Колко наемници на баща ми имат хляб и в излишък, а пък аз умирам от глад!
וישב אל לבו ויאמר מה רבו שכירי אבי ויש להם לחם לשבע ואני אבד ברעב׃
Ще стана да отида при баща си и ще му кажа: Тате, съгреших против небето и пред теб;
אקומה נא ואלכה אל אבי ואמר אליו אבי חטאתי לשמים ולפניך׃
не съм вече достоен да се наричам твой син; направи ме като един от наемниците си.
ונקלתי מהקרא עוד בנך שימני כאשר שכיריך׃
И стана и отиде при баща си. А когато беше още далеч, баща му го видя, смили се и като се затича, се хвърли на врата му и го целуваше.
ויקם ויבא אל אביו עודנו מרחוק ואביו ראהו ויהמו מעיו וירץ ויפל על צואריו וישקהו׃
А синът му каза: Тате, съгреших против небето и пред теб; не съм вече достоен да се наричам твой син.
ויאמר אליו הבן אבי חטאתי לשמים ולפניך ואני נקלתי מהקרא עוד בנך׃
Но бащата каза на слугите си: Бързо изнесете най-хубавата премяна и го облечете, сложете пръстен на ръката му и сандали на краката му;
ויאמר האב אל עבדיו הוציאו את השמלה הטובה מכלן והלבישהו ותנו טבעת על ידו ונעלים ברגליו׃
и докарайте угоеното теле и го заколете и нека ядем и се веселим,
והביאו את עגל המרבק וטבחו אתו ונאכלה ונשמח׃
защото този мой син беше мъртъв и оживя, изгубен беше и се намери. И започнаха да се веселят.
כי זה בני היה מת ויחי ואובד היה וימצא ויחלו לשמח׃
А по-старият му син беше на нивата; и като си идваше и се приближи до къщата, чу песни и игри.
ובנו הגדול היה בשדה ויהי כאשר בא ויקרב אל הבית וישמע קול זמרה ומחלות׃
И повика един от слугите и попита какво е това.
ויקרא אל אחד הנערים וישאל מה זאת׃
А той му каза: Брат ти си дойде; и баща ти закла угоеното теле, защото го прие здрав.
ויאמר אליו כי בא אחיך ויטבח אביך את עגל המרבק על אשר הושב לו שלם׃
И той се разсърди и не искаше да влезе; а баща му излезе и започна да го моли.
ויחר לו ולא אבה לבוא הביתה ויצא אביו וידבר על לבו׃
А той в отговор каза на баща си: Ето, толкова години ти работя и никога не съм престъпил някоя твоя заповед, но на мен не си дал дори едно яре някога, за да се повеселя с приятелите си;
ויען ויאמר אל אביו הנה זה שנים רבות אני עבד אתך ומימי לא עברתי את מצותך ומימי לא נתת לי גדי למען אשיש עם רעי׃
а щом си дойде този твой син, който изпояде имота ти с блудниците, за него ти закла угоеното теле.
ויבא בנך זה אשר בלע את נחלתך עם הזנות ותזבח לו את עגל המרבק׃
А той му каза: Синко, ти си винаги с мен и всичко мое е твое.
ויאמר אליו בני אתה תמיד עמדי וכל אשר לי לך הוא׃
Но подобаваше да се развеселим и да се зарадваме; защото този твой брат беше мъртъв и оживя, и изгубен беше и се намери.
אבל נכון לשוש ולשמח כי אחיך זה היה מת ויחי ואבד היה וימצא׃