Exodus 40

И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
На първия ден от първия месец да издигнеш скинията на шатъра за срещане.
ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד׃
И да сложиш в нея ковчега на свидетелството и да закриеш ковчега със завесата.
ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת׃
Да внесеш масата и да наредиш на нея каквото трябва да се нареди; да внесеш и светилника и да запалиш светилата му.
והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה׃
Да поставиш златния кадилен олтар пред ковчега на свидетелството и да окачиш завесата на входа на скинията.
ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן׃
Да сложиш олтара за всеизгарянето пред входа на скинията на шатъра за срещане.
ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד׃
И да сложиш умивалника между шатъра за срещане и олтара и да налееш вода в него.
ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים׃
Да издигнеш двора наоколо и да окачиш завесата на входа на двора.
ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר׃
Да вземеш маслото за помазване и да помажеш скинията и всичко, което е в нея; да осветиш нея и всичките нейни принадлежности; и ще бъде свята.
ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש׃
И да помажеш олтара за всеизгарянето и всичките му принадлежности и да осветиш олтара; и олтарът ще бъде пресвят.
ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים׃
Да помажеш и умивалника и подложката му и да го осветиш.
ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו׃
И да приведеш Аарон и синовете му при входа на шатъра за срещане и да ги измиеш с вода.
והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים׃
И да облечеш Аарон със светите одежди, да го помажеш и да го осветиш, за да Ми свещенодейства.
והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי׃
Да приведеш и синовете му, да ги облечеш с хитони.
ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת׃
И да ги помажеш, както си помазал баща им, за да Ми свещенодействат. И помазването им ще бъде за вечно свещенство в поколенията им.
ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם לדרתם׃
И Мойсей направи това; според всичко, което ГОСПОД му заповяда, така направи.
ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה׃
В първия месец на втората година, на първия ден от месеца, скинията беше издигната.
ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן׃
И Мойсей издигна скинията, като подложи подложките й и издигна дъските й, и намести гредите й, и изправи стълбовете й.
ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו׃
И разпростря покрива върху скинията и сложи покривалото на покрива отгоре му, както ГОСПОД беше заповядал на Мойсей.
ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה׃
И взе свидетелството и го положи в ковчега и сложи прътовете на ковчега, и положи умилостивилището отгоре върху ковчега.
ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה׃
И внесе ковчега в скинията и окачи закриващата завеса, и закри ковчега на свидетелството, както ГОСПОД беше заповядал на Мойсей.
ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות כאשר צוה יהוה את משה׃
Положи и масата в шатъра за срещане на северната страна на скинията, извън завесата,
ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת׃
и нареди на нея редицата хлябове пред ГОСПОДА, както ГОСПОД беше заповядал на Мойсей.
ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
И положи светилника в шатъра за срещане срещу масата към южната страна на скинията,
וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה׃
и запали светилата пред ГОСПОДА, както ГОСПОД беше заповядал на Мойсей.
ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
И положи златния олтар в шатъра за срещане пред завесата
וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת׃
и покади над него с благоуханен тамян, както ГОСПОД беше заповядал на Мойсей.
ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה׃
И окачи завесата на входа на скинията.
וישם את מסך הפתח למשכן׃
И положи олтара за всеизгарянето при входа на скинията на шатъра за срещане, и принесе на него всеизгарянето и хлебния принос, както ГОСПОД беше заповядал на Мойсей.
ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה כאשר צוה יהוה את משה׃
Положи и умивалника между шатъра за срещане и олтара и наля в него вода, за да се мият.
וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה׃
И Мойсей и Аарон, и синовете му миеха от него ръцете си и краката си;
ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם׃
когато влизаха в шатъра за срещане и когато пристъпваха при олтара, се миеха, както ГОСПОД беше заповядал на Мойсей.
בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה׃
И издигна двора около скинията и олтара и окачи завесата на входа на двора. Така Мойсей завърши делото.
ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה׃
Тогава облакът покри шатъра за срещане и ГОСПОДНАТА слава изпълни скинията.
ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
И Мойсей не можеше да влезе в шатъра за срещане, защото облакът стоеше над него и ГОСПОДНАТА слава изпълваше скинията.
ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
И когато облакът се вдигаше от скинията, тогава израилевите синове тръгваха на път, през всичките си пътувания,
ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם׃
но ако облакът не се вдигаше, тогава не тръгваха до деня, когато се вдигнеше.
ואם לא יעלה הענן ולא יסעו עד יום העלתו׃
Защото ГОСПОДНИЯТ облак беше над скинията денем, а нощем в облака беше огън пред очите на целия израилев дом през всичките им пътувания.
כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם׃