Psalms 66

(По слав. 65) За първия певец. Песен. Псалм. Възкликнете към Бога, цяла земя!
Ĝoje kriu al Dio tuta la tero.
Възпейте славата на Името Му, направете славна възхвалата Му!
Muziku la gloron de Lia nomo, Faru honoron al Lia gloro.
Кажете на Бога: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила враговете Ти ще Ти се покорят лицемерно.
Diru al Dio: Kiel timindaj estas Viaj faroj! Pro Via granda forto kaŝiĝas antaŭ Vi Viaj malamikoj.
Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, ще възпява Името Ти. (Села.)
La tuta tero kliniĝas antaŭ Vi kaj kantas al Vi, Kantas Vian nomon. Sela.
Елате и вижте великите Божии дела — страшен е в делата Си към човешките синове.
Venu, kaj rigardu la farojn de Dio, Kiu estas timinda pro Siaj faroj inter la homidoj.
Той превърна морето в суша, те преминаха пеша през реката — там се развеселихме в Него.
Li faris el maro sekan teron; Riveron oni transpaŝis piede; Tie ni ĝojis pro Li.
Той владее с мощта Си до века, очите Му наблюдават народите — бунтовниците да не се издигат. (Села.)
Li regas per Sia potenco eterne; Liaj okuloj rigardas la popolojn; La ribelantoj ne leviĝu. Sela.
Благославяйте нашия Бог, вие, народи, и направете да се чуе гласът на възхвалата Му —
Laŭdu, ho popoloj, nian Dion, Kaj laŭte aŭdigu Lian gloron.
Той, който съхранява душата ни в живот и не оставя да се поклатят краката ни.
Li donis vivon al nia animo, Kaj ne lasis falŝanceliĝi nian piedon.
Защото Ти, Боже, си ни изпитал, пречистил си ни, както се пречиства сребро.
Ĉar Vi esploris nin, ho Dio; Vi refandis nin, kiel oni refandas arĝenton.
Довел си ни в мрежата, сложил си тежък товар на хълбоците ни,
Vi enirigis nin en kaptilon, Vi metis ŝarĝon sur niajn lumbojn;
направил си хора да яздят на главите ни. Преминахме през огън и вода, но Ти ни изведе в изобилие.
Vi rajdigis homojn sur niaj kapoj; Ni trapasis fajron kaj akvon, Sed Vi elirigis nin en bonstaton.
Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, ще Ти изпълня обещанията си,
Mi eniros en Vian domon kun bruloferoj; Mi plenumos al Vi miajn promesojn,
които устните ми произнесоха и устата ми изговориха, когато бях в беда.
Kiujn eligis miaj lipoj kaj elparolis mia buŝo, Kiam mi estis en premo.
Ще Ти принеса всеизгаряния от угоени животни с благоуханието на овни, ще принеса говеда и козли. (Села.)
Grasajn bruloferojn mi alportos al Vi kun fumo de virŝafoj; Mi oferos bovidojn kaj kaprojn. Sela.
Елате и слушайте всички, които се боите от Бога, и аз ще разкажа какво е сторил за душата ми.
Venu, aŭskultu, ĉiuj, kiuj timas Dion; Kaj mi rakontos, kion Li faris por mia animo.
Към Него извиках с устата си и езикът ми Го възвиси.
Al Li mi vokis per mia buŝo, Kaj Lia glorado estis sub mia lango.
Ако в сърцето си зачитах нечестието, Господ не би послушал.
Se mi vidus maljustaĵon en mia koro, Mia Sinjoro min ne aŭskultus;
Но Бог наистина послуша, обърна внимание на гласа на молитвата ми.
Sed Dio aŭskultis, Li atentis la voĉon de mia preĝo.
Благословен да е Бог, който не отхвърли молитвата ми и не оттегли от мен милостта Си!
Glorata estu Dio, Kiu ne forpuŝis mian preĝon kaj ne rifuzis al mi Sian bonecon.