Psalms 55

(По слав. 54) За първия певец. На струнни инструменти. Маскил на Давид. Дай ухо на молитвата ми, Боже, и не се крий от молбата ми!
Een onderwijzing van David, voor den opperzangmeester, op de Neginoth.
Чуй ме и отговори ми! Лутам се в тъгата си и стена
O God! neem mijn gebed ter oren, en verberg U niet voor mijn smeking.
от гласа на врага, от притеснението на безбожния; защото хвърлят върху мене грях и в гняв враждуват против мен.
Merk op mij, en verhoor mij; ik bedrijf misbaar in mijn klacht, en maak getier;
Сърцето ми тъжи във мен, нападнаха ме ужасите на смъртта.
Om den roep des vijands, vanwege de beangstiging des goddelozen; want zij schuiven ongerechtigheid op mij, en in toorn haten zij mij.
Страх и трепет ме връхлетяха и ужас ме покри.
Mijn hart smart in het binnenste van mij, en verschrikkingen des doods zijn op mij gevallen.
И казах: Да бих имал криле като гълъб! Щях да отлетя, да си почина.
Vrees en beving komt mij aan, en gruwen overdekt mij;
Ето, щях да избягам далеч, щях да живея в пустинята. (Села.)
Zodat ik zeg: Och, dat mij iemand vleugelen, als ener duive, gave! ik zou henenvliegen, waar ik blijven mocht.
Щях да ускоря бягството си от вихъра и от бурята.
Ziet, ik zou ver wegzwerven, ik zou vernachten in de woestijn. Sela.
Унищожи, Господи, и раздели езика им, защото в града видях насилие и свада.
Ik zou haasten, dat ik ontkwame, van den drijvenden wind, van den storm.
Ден и нощ те го обикалят по стените му и грях и зло има сред него.
Verslind hen, HEERE! deel hun tong; want ik zie wrevel en twist in de stad.
Лукавство има сред него, гнет и измама не се отдалечават от улиците му.
Dag en nacht omringen zij haar op haar muren; en ongerechtigheid en overlast is binnen in haar.
Понеже не враг ми се присмива — тогава бих го понесъл — нито мразещият ме се е възвеличил против мен — тогава бих се скрил от него —
Enkel verderving is binnen in haar; en list en bedrog wijkt niet van haar straat.
а си ти, човек равен на мен, мой другар и мой близък приятел.
Want het is geen vijand, die mij hoont, anders zou ik het hebben gedragen; het is mijn hater niet, die zich tegen mij groot maakt, anders zou ik mij voor hem verborgen hebben.
Заедно разговаряхме сладко, с множеството ходехме в Божия дом.
Maar gij zijt het, o mens, als van mijn waardigheid, mijn leidsman en mijn bekende!
Нека дойде ненадейно смърт върху тях, нека слязат живи в Шеол, защото злини са в жилищата им и между тях.
Wij, die te zamen in zoetigheid heimelijk raadpleegden; wij wandelden in gezelschap ten huize Gods.
А аз, аз ще извикам към Бога и ГОСПОД ще ме спаси.
Dat hun de dood als een schuldeiser overvalle, dat zij als levend ter helle nederdalen; want boosheden zijn in hun woning, in het binnenste van hen.
Вечер и сутрин, и по обед ще се оплаквам и ще стена и Той ще чуе моя глас.
Mij aangaande, ik zal tot God roepen, en de HEERE zal mij verlossen.
Ще избави в мир душата ми от боя против мен; защото мнозина се бият с мен.
Des avonds, en des morgens, en des middags zal ik klagen en getier maken; en Hij zal mijn stem horen.
Бог, който живее преди вековете, ще чуе и ще ги покори, (Села.) понеже нямат промяна, и не се боят от Бога.
Hij heeft mijn ziel in vrede verlost van den strijd tegen mij; want met menigte zijn zij tegen mij geweest.
Той протяга ръце против онези, които бяха в мир с него; нарушил е завета си.
God zal horen, en zal hen plagen, als die van ouds zit, Sela; dewijl bij hen gans geen verandering is, en zij God niet vrezen.
Устата му са по-гладки от масло, но в сърцето му има война; думите му са по-меки от маслинено масло, но са голи мечове.
Hij slaat zijn handen aan degenen, die vrede met Hem hadden; hij ontheiligt Zijn verbond.
Възложи товара си на ГОСПОДА и Той ще те подпре; не ще допусне до века да се поклати праведният.
Zijn mond is gladder dan boter, maar zijn hart is krijg; zijn woorden zijn zachter dan olie, maar dezelve zijn blote zwaarden.
Но Ти, Боже, ще ги свалиш долу в рова на погибелта; мъже кръвници и измамни няма да стигнат и до половината на дните си. Но аз на Теб ще се уповавам.
Werp uw zorg op den HEERE, en Hij zal u onderhouden; Hij zal in eeuwigheid niet toelaten, dat de rechtvaardige wankele. Maar Gij, o God! zult die doen nederdalen in den put des verderfs; de mannen des bloeds en bedrogs zullen hun dagen niet ter helft brengen; ik, daarentegen, zal op U vertrouwen.