Psalms 34

(По слав. 33) Псалм на Давид, когато се престори на луд пред Авимелех, който го изгони, и той си отиде. Ще благославям ГОСПОДА по всяко време, прославата Му ще бъде винаги в устата ми.
(Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.) Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund
Душата ми ще се хвали в ГОСПОДА; смирените ще чуят и ще се зарадват.
min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
Величайте ГОСПОДА с мен и нека заедно възвишаваме Името Му.
Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
Потърсих ГОСПОДА и Той ме послуша, и от всичките ми страхове ме избави.
Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
Погледнаха към Него и засияха, и лицата им не се посрамиха.
Se hen til ham og strål af Glæde, eders Åsyn skal ikke beskæmmes.
Този сиромах извика и ГОСПОД чу, и от всичките му скърби го избави.
Her er en arm, der råbte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
Ангелът ГОСПОДЕН обгражда от всички страни онези, които Му се боят, и ги избавя.
HERRENs Engel slår Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
Вкусете и вижте, че ГОСПОД е благ; блажен човекът, който се уповава на Него!
Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider på ham!
Бойте се от ГОСПОДА, вие, Негови светии, защото за онези, които Му се боят, няма лишение.
Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
Лъвчета търпят нужда и глад, но онези, които търсят ГОСПОДА, няма да бъдат лишени от никое добро.
Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
Елате, вие, синове, послушайте ме; на страх от ГОСПОДА ще ви науча.
Kom hid, Børnlille, og hør på mig, jeg vil lære jer HERRENs Frygt.
Кой е човекът, който желае живот и обича дълги дни, за да види добро?
Om nogen attrår Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
Пазй езика си от зло и устните си от лъжливо говорене.
så var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
Отклонявай се от злото и върши добро, търси мира и го следвай!
hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
Очите на ГОСПОДА са към праведните и ушите Му — към техния вик.
Mod dem, der gør ondt, er HERRENs Åsyn for at slette deres Minde af Jorden; (vers 16 og 17 har byttet plads)
Лицето на ГОСПОДА е против онези, които вършат зло, за да отсече спомена им от земята.
på retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Råb;
Праведните викат и ГОСПОД чува, и от всичките им беди ги избавя.
når de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
ГОСПОД е близо до съкрушените по сърце и спасява сломените по дух.
HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Ånd er brudt.
Много са неволите на праведния, но от всички тях ГОСПОД го избавя.
Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
Той пази всичките му кости, нито една от тях няма да се строши.
han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
Злото ще убие безбожния и които мразят праведния, ще бъдат осъдени.
Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige.
ГОСПОД изкупва душата на слугите Си; и от онези, които се уповават на Него, никой няма да бъде осъден.
HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider på ham, skal bøde.