Psalms 145

أَرْفَعُكَ يَا إِلهِي الْمَلِكَ، وَأُبَارِكُ اسْمَكَ إِلَى الدَّهْرِ وَالأَبَدِ.
En lovsång av David.  Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung,  och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
فِي كُلِّ يَوْمٍ أُبَارِكُكَ، وَأُسَبِّحُ اسْمَكَ إِلَى الدَّهْرِ وَالأَبَدِ.
 Jag vill dagligen lova dig  och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
عَظِيمٌ هُوَ الرَّبُّ وَحَمِيدٌ جِدًّا، وَلَيْسَ لِعَظَمَتِهِ اسْتِقْصَاءٌ.
 Stor är HERREN och högtlovad,  ja, hans storhet är outrannsaklig.
دَوْرٌ إِلَى دَوْرٍ يُسَبِّحُ أَعْمَالَكَ، وَبِجَبَرُوتِكَ يُخْبِرُونَ.
 Det ena släktet prisar för det andra dina verk,  de förkunna dina väldiga gärningar.
بِجَلاَلِ مَجْدِ حَمْدِكَ وَأُمُورِ عَجَائِبِكَ أَلْهَجُ.
 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda  och dina underfulla verk.
بِقُوَّةِ مَخَاوِفِكَ يَنْطِقُونَ، وَبِعَظَمَتِكَ أُحَدِّثُ.
 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt;  dina storverk skall jag förtälja.
ذِكْرَ كَثْرَةِ صَلاَحِكَ يُبْدُونَ، وَبِعَدْلِكَ يُرَنِّمُونَ.
 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet  och jubla över din rättfärdighet.
اَلرَّبُّ حَنَّانٌ وَرَحِيمٌ، طَوِيلُ الرُّوحِ وَكَثِيرُ الرَّحْمَةِ.
 Nådig och barmhärtig är HERREN,  långmodig och stor i mildhet.
الرَّبُّ صَالِحٌ لِلْكُلِّ، وَمَرَاحِمُهُ عَلَى كُلِّ أَعْمَالِهِ.
 HERREN är god mot alla  och förbarmar sig över alla sina verk.
يَحْمَدُكَ يَا رَبُّ كُلُّ أَعْمَالِكَ، وَيُبَارِكُكَ أَتْقِيَاؤُكَ.
 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig,  och dina fromma skola lova dig.
بِمَجْدِ مُلْكِكَ يَنْطِقُونَ، وَبِجَبَرُوتِكَ يَتَكَلَّمُونَ،
 De skola tala om ditt rikes ära,  och din makt skola de förkunna.
لِيُعَرِّفُوا بَنِي آدَمَ قُدْرَتَكَ وَمَجْدَ جَلاَلِ مُلْكِكَ.
 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar  och ditt rikes ära och härlighet.
مُلْكُكَ مُلْكُ كُلِّ الدُّهُورِ، وَسُلْطَانُكَ فِي كُلِّ دَوْرٍ فَدَوْرٍ.
 Ditt rike är ett rike för alla evigheter,  och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
اَلرَّبُّ عَاضِدٌ كُلَّ السَّاقِطِينَ، وَمُقَوِّمٌ كُلَّ الْمُنْحَنِينَ.
 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla,  och han upprättar alla nedböjda.
أَعْيُنُ الْكُلِّ إِيَّاكَ تَتَرَجَّى، وَأَنْتَ تُعْطِيهِمْ طَعَامَهُمْ فِي حِينِهِ.
 Allas ögon vänta efter dig,  och du giver dem deras mat i rätt tid.
تَفْتَحُ يَدَكَ فَتُشْبعُ كُلَّ حَيٍّ رِضًى.
 Du upplåter din hand  och mättar allt levande med nåd.
الرَّبُّ بَارٌّ فِي كُلِّ طُرُقِهِ، وَرَحِيمٌ فِي كُلِّ أَعْمَالِهِ.
 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar  och nådig i alla sina verk.
الرَّبُّ قَرِيبٌ لِكُلِّ الَّذِينَ يَدْعُونَهُ، الَّذِينَ يَدْعُونَهُ بِالْحَقِّ.
 HERREN är nära alla dem som åkalla honom,  alla dem som åkalla honom uppriktigt.
يَعْمَلُ رِضَى خَائِفِيهِ، وَيَسْمَعُ تَضَرُّعَهُمْ، فَيُخَلِّصُهُمْ.
 Han gör vad de gudfruktiga begära  och hör deras rop och frälsar dem.
يَحْفَظُ الرَّبُّ كُلَّ مُحِبِّيهِ، وَيُهْلِكُ جَمِيعَ الأَشْرَارِ.
 HERREN bevarar alla dem som älska honom,  men alla ogudaktiga skall han förgöra.
بِتَسْبِيحِ الرَّبِّ يَنْطِقُ فَمِي، وَلِْيُبَارِكْ كُلُّ بَشَرٍ اسْمَهُ الْقُدُّوسَ إِلَى الدَّهْرِ وَالأَبَدِ.
 Min mun skall uttala HERREN lov,  och allt kött skall prisa hans heliga namn      alltid och evinnerligen.