Proverbs 1:7

مَخَافَةُ الرَّبِّ رَأْسُ الْمَعْرِفَةِ، أَمَّا الْجَاهِلُونَ فَيَحْتَقِرُونَ الْحِكْمَةَ وَالأَدَبَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Страхът от ГОСПОДА е началото на познанието, а безумните презират мъдрост и наставление.

Veren's Contemporary Bible

敬畏耶和华是知识的开端;愚妄人藐视智慧和训诲。

和合本 (简体字)

Strah je Gospodnji početak spoznaje, ali ludi preziru mudrost i pouku.

Croatian Bible

Bázeň Hospodinova jest počátek umění, moudrostí a cvičením pohrdají blázni.

Czech Bible Kralicka

HERRENs Frygt er Kundskabs begyndelse, Dårer ringeagter Visdom og Tugt.

Danske Bibel

De vrees des HEEREN is het beginsel der wetenschap; de dwazen verachten wijsheid en tucht.

Dutch Statenvertaling

La timo antaŭ la Eternulo estas la komenco de sciado. Saĝon kaj instruon malpiuloj malestimas.

Esperanto Londona Biblio

ترس از خداوند، ابتدای حکمت است. امّا مردم احمق توجهی به آن نمی‌نمایند و علم را رد می‌کنند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Herran pelko on viisauden alku; tyhmät hylkäävät viisauden ja opin.

Finnish Biblia (1776)

La crainte de l'Eternel est le commencement de la science; Les insensés méprisent la sagesse et l'instruction.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Die Furcht Jehovas ist der Erkenntnis Anfang; die Narren verachten Weisheit und Unterweisung.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè ou gen krentif pou Bondye, se lè sa a ou konmanse gen konesans. Moun fou pa konn valè sa yo rele gen konesans, yo refize aprann.

Haitian Creole Bible

יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו׃

Modern Hebrew Bible

यहोवा का भय मानना ज्ञान का आदि है किन्तु मूर्ख जन तो बुद्धि और अनुशासन को तुच्छ मानते हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az Úrnak félelme feje a bölcseségnek; a bölcseséget és erkölcsi tanítást a bolondok megútálják.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il timore dell’Eterno è il principio della scienza; gli stolti disprezzano la sapienza e l’istruzione.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny fahatahorana an'i Jehovah no fiandoham-pahalalana; Fa ny adala manamavo ny fahendrena sy ny famaizana. Fananarana tsy hikambana amin'ny mpanao ratsy.

Malagasy Bible (1865)

Ko te wehi ki a Ihowa te timatanga o te matauranga; e whakahawea ana te whakaarokore ki te whakaaro nui, ki te ako.

Maori Bible

Å frykte Herren er begynnelsen til kunnskap; visdom og tukt foraktes av dårer.

Bibelen på Norsk (1930)

Bojaźń Pańska jest początkiem umiejętności; ale głupi mądrością i ćwiczeniem gardzą.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Frica Domnului este începutul ştiinţei; dar nebunii nesocotesc înţelepciunea şi învăţătura.

Romanian Cornilescu Version

El principio de la sabiduría es el temor de JEHOVÁ: Los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 HERRENS fruktan är begynnelsen till kunskap;  vishet och tuktan föraktas av oförnuftiga.Job 28,28. Ps. 111,10. Ords. 9,10. Syr. 1,14.

Swedish Bible (1917)

Ang takot sa Panginoon ay pasimula ng kaalaman: nguni't ang mangmang ay humahamak sa karunungan at turo.

Philippine Bible Society (1905)

[] RAB korkusudur bilginin temeli. Ahmaklarsa bilgeliği ve terbiyeyi küçümser.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Αρχη σοφιας φοβος Κυριου οι αφρονες καταφρονουσι την σοφιαν και την διδασκαλιαν.

Unaccented Modern Greek Text

Страх Господній початок премудрости, нерозумні погорджують мудрістю та напучуванням.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

حکمت اِس سے شروع ہوتی ہے کہ ہم رب کا خوف مانیں۔ صرف احمق حکمت اور تربیت کو حقیر جانتے ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Sự kính sợ Ðức Giê-hô-va là khởi đầu sự tri thức; Còn kẻ ngu muội khinh bỉ sự khôn ngoan và lời khuyên dạy.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt

Latin Vulgate