Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
Cro
Prov.1
Next
Proverbs 1
1:1
The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
Mudre izreke Salomona, sina Davidova, kralja izraelskog:
1:2
To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
da se spozna mudrost i pouka, da se shvate razumne riječi;
1:3
To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
da se primi umna pouka, pravda i pravica i nepristranost;
1:4
To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
da se dade pamet neiskusnima, mladiću znanje i umijeće;
1:5
A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
kad mudar čuje, da umnoži znanje, a razuman steče mudrije misli;
1:6
To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
da razumije izreke i prispodobe, riječi mudraca i njihove zagonetke.
1:7
The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
Strah je Gospodnji početak spoznaje, ali ludi preziru mudrost i pouku.
1:8
My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
Poslušaj, sine moj, pouku oca svoga i ne odbacuj naputka svoje majke!
1:9
For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.
Jer će ti biti ljupki vijenac na glavi i ogrlica oko tvoga vrata.
1:10
My son, if sinners entice thee, consent thou not.
Sine moj, ako te grešnici mame, ne pristaj;
1:11
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
ako bi rekli: "Hodi s nama, da vrebamo krv, čekamo u zasjedi nevina ni za što;
1:12
Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
da ih progutamo žive kao carstvo smrti i cijele kao one koji silaze u grob;
1:13
We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
naplijenit ćemo svakojaka blaga, napuniti svoje kuće plijenom;
1:14
Cast in thy lot among us; let us all have one purse:
bacat ćeš s nama svoj ždrijeb, svi ćemo zajedno imati jednu kesu."
1:15
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
Sine moj, ne idi s njima na put, makni nogu od njihove staze.
1:16
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
Jer na zlo trče svojim nogama i hite prolijevati krv.
1:17
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Jer uzalud je razapinjati mrežu pred očima svima pticama.
1:18
And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
A oni vrebaju vlastitu krv, postavljaju zasjedu svojemu životu.
1:19
So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.
Takva je sudba svih lakomih na ružan dobitak: on ih života stane.
1:20
Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:
Mudrost glasno uzvikuje na ulici, na trgovima diže svoj glas;
1:21
She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
propovijeda po bučnim uglovima, na otvorenim gradskim vratima govori svoje riječi:
1:22
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
"Dokle ćete, vi glupi, ljubiti glupost i dokle će podsmjevačima biti milo podsmijevanje, i dokle će bezumnici mrziti znanje?
1:23
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
Poslušajte moju opomenu! Gle, svoj duh pred vas izlijevam, hoću vas poučiti svojim riječima.
1:24
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Koliko sam vas zvala, a vi ste odbijali; pružala sam ruku, ali je nitko ne opazi.
1:25
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
Nego ste odbacili svaki moj savjet i niste poslušali moje opomene;
1:26
I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
zato ću se i ja smijati vašoj propasti, rugat ću se kad vas obuzme tjeskoba:
1:27
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
kad navali na vas strah kao nevrijeme i zgrabi vas propast kao vihor, kad navali na vas nevolja i muka.
1:28
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
Tada će me zvati, ali se ja neću odazvati; tražit će me, ali me neće naći.
1:29
For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:
Jer su mrzili spoznaju i nisu izabrali Gospodnjeg straha
1:30
They would none of my counsel: they despised all my reproof.
niti su poslušali moj savjet, nego su prezreli svaku moju opomenu.
1:31
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
Zato će jesti plod svojeg vladanja i nasititi se vlastitih savjeta.
1:32
For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
Jer glupe će ubiti njihovo odbijanje, a nemar će upropastiti bezumne.
1:33
But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
A tko sluša mene, bezbrižan ostaje i spokojno živi bez straha od zla."
Next