Luke 22:62

فَخَرَجَ بُطْرُسُ إِلَى خَارِجٍ وَبَكَى بُكَاءً مُرًّا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И като излезе навън, плака горко.

Veren's Contemporary Bible

他就出去痛哭。

和合本 (简体字)

I iziđe te gorko zaplaka.

Croatian Bible

I vyšed ven Petr, plakal hořce.

Czech Bible Kralicka

Og han gik udenfor og græd bitterligt.

Danske Bibel

En Petrus, naar buiten gaande, weende bitterlijk.

Dutch Statenvertaling

Kaj li eliris, kaj maldolĉe ploris.

Esperanto Londona Biblio

پطرس بیرون رفت و زارزار گریست.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Pietari meni ulos ja itki katkerasti.

Finnish Biblia (1776)

Et étant sorti, il pleura amèrement.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Petrus ging hinaus und weinte bitterlich.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pyè soti, epi li tonbe kriye jouk li pa t' kapab ankò.

Haitian Creole Bible

ויצא פטרוס החוצה וימרר בבכי׃

Modern Hebrew Bible

तब वह बाहर चला आया और फूट-फूट कर रो पड़ा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És kimenvén Péter, keservesen síra.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E uscito fuori pianse amaramente.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Peter went out, and wept bitterly.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nivoaka Petera, dia nitomany mafy indrindra.

Malagasy Bible (1865)

Na haere atu ana a Pita ki waho, a nui atu tona tangi.

Maori Bible

Og han gikk ut og gråt bitterlig.

Bibelen på Norsk (1930)

A Piotr wyszedłszy precz, gorzko płakał.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E, havendo saído, chorou amargamente.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Şi a ieşit afară, şi a plîns cu amar.

Romanian Cornilescu Version

Y saliendo fuera Pedro, lloró amargamente.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och han gick ut och grät bitterligen.

Swedish Bible (1917)

At siya'y lumabas, at nanangis ng kapaitpaitan.

Philippine Bible Society (1905)

Rab arkasına dönüp Petrus’a baktı. O zaman Petrus, Rab’bin kendisine, “Bu gece horoz ötmeden beni üç kez inkâr edeceksin” dediğini hatırladı ve dışarı çıkıp acı acı ağladı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εξελθων εξω ο Πετρος εκλαυσε πικρως.

Unaccented Modern Greek Text

І, вийшовши звідти, він гірко заплакав!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پطرس وہاں سے نکل کر ٹوٹے دل سے خوب رویا۔

Urdu Geo Version (UGV)

rồi đi ra ngoài, khóc lóc thảm thiết.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et egressus foras Petrus flevit amare

Latin Vulgate