فَكَانَ لَهُمْ فِي نَصِيبِهِمْ: بِئْرُ سَبْعٍ وَشَبَعُ وَمُولاَدَةُ،
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
И тяхното наследство беше: Вирсавее и Савее, и Молада,
Veren's Contemporary Bible
他们所得为业之地就是:别是巴(或名示巴)、摩拉大、
和合本 (简体字)
Dodijeljena im je kao baština: Beer Šeba, Šeba, Molada;
Croatian Bible
A přišlo jim v dědictví jejich Bersabé, Seba a Molada;
Czech Bible Kralicka
Til deres Arvelod hørte: Be'er-sjeba, Sjema, Molada,
Danske Bibel
En zij hadden in hun erfdeel: Beer-seba, en Seba, en Molada,
Dutch Statenvertaling
Apartenis al ili en ilia posedaĵo: Beer-Ŝeba (kun Ŝeba) kaj Molada
Esperanto Londona Biblio
و شامل این شهرها بود: بئرشبع، شبع، مولادا،
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ja heidän perittäväksensä tuli BeerSeba, Seba ja Molada:
Finnish Biblia (1776)
Ils eurent dans leur héritage: Beer-Schéba, Schéba, Molada,
French Traduction de Louis Segond (1910)
Und es ward ihnen zum Erbteil: Beerseba und Scheba und Molada,
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Men lavil yo te ba yo pou yo separe pou yo: Bècheba, Cheba, Molada
Haitian Creole Bible
ויהי להם בנחלתם באר שבע ושבע ומולדה׃
Modern Hebrew Bible
यह वह भूमि थी जो उन्हें मिलीः बेर्शेबा(शेबा), मोलादा,
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
És lőn az övék az ő örökségökül: Beer-Seba, Seba és Móláda;
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Ebbero nella loro eredità: Beer-Sceba, Sceba, Molada, Hatsar-Shual,
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And they had in their inheritance Beer–sheba, or Sheba, and Moladah,
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary izao no azony ho lovany: Beri-sheba, na Seba, sy Molada
Malagasy Bible (1865)
A no o ratou kainga tupu hoki a Peerehepa, ara a Hepa, a Morara;
Maori Bible
Til deres arvelodd hørte: Be'er-seba og Seba og Molada
Bibelen på Norsk (1930)
A dostało się im w dziedzictwo ich Beerseba, i Seba, i Molada;
Polish Biblia Gdanska (1881)
Tiveram, pois, na sua herança: Berseba, Seba, Molada,
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Ei au avut în moştenirea lor: Beer-Şeba, Şeba, Molada,
Romanian Cornilescu Version
Y tuvieron en su heredad á Beer-seba, Seba, y Molada,
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
De fingo inom dessas arvedel Beer-Seba, Seba, Molada,
Swedish Bible (1917)
At kanilang tinamo na pinakamana ang Beerseba, o Seba, at Molada;
Philippine Bible Society (1905)
[] Bu pay Beer-Şeva ya da Şeva, Molada,
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Και ελαβον εις κληρονομιαν αυτων Βηρ−σαβεε, και Σαβεε, και Μωλαδα,
Unaccented Modern Greek Text
І був їм у спадку: Беер-Шева, і Молада,
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
اُسے یہ شہر مل گئے: بیرسبع (سبع)، مولادہ،
Urdu Geo Version (UGV)
Chi phái Si-mê-ôn có trong sản nghiệp mình Bê -e-Sê-ba, Sê-ba, Mô-la-đa,
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
eorum in medio possessionis filiorum Iuda Bersabee et Sabee et Molada
Latin Vulgate