Job 30:18

بِكَثْرَةِ الشِّدَّةِ تَنَكَّرَ لِبْسِي. مِثْلَ جَيْبِ قَمِيصِي حَزَمَتْنِي.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

С голяма сила дрехата ми се изменя, стяга ме като яката на хитона ми.

Veren's Contemporary Bible

因 神的大力,我的外衣污秽不堪,又如里衣的领子将我缠住。

和合本 (简体字)

Muka mi je i halju nagrdila i stegla me k'o ovratnik odjeće.

Croatian Bible

Oděv můj mění se pro násilnou moc bolesti, kteráž mne tak jako obojek sukně mé svírá.

Czech Bible Kralicka

Med vældig Kraft vanskabes mit Kød, det hænger om mig, som var det min Kjortel.

Danske Bibel

Door de veelheid der kracht is mijn kleed veranderd; Hij omgordt mij als de kraag mijns roks.

Dutch Statenvertaling

Kun granda malfacileco demetiĝas mia vesto; Premas min la rando de mia ĉemizo.

Esperanto Londona Biblio

خداوند یقهٔ مرا می‌گیرد و لباسم را دور من می‌پیچاند

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Suuren voiman kautta minun vaatteeni muutetaan, ja hän on vyöttänyt minun niinkuin hameeni pään lävellä.

Finnish Biblia (1776)

Par la violence du mal mon vêtement perd sa forme, Il se colle à mon corps comme ma tunique.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Durch die Größe ihrer Kraft verändert sich mein Gewand, es umschließt mich wie der Halssaum meines Leibrocks.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Bondye ponyen m' nan kòlèt, l'ap chifonnen tout rad sou mwen.

Haitian Creole Bible

ברב כח יתחפש לבושי כפי כתנתי יאזרני׃

Modern Hebrew Bible

मेरे गिरेबान को परमेश्वर बड़े बल से पकड़ता है, वह मेरे कपड़ों का रूप बिगाड़ देता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A sok erőlködés miatt elváltozott az én ruházatom; úgy szorít engem, mint a köntösöm galléra.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Per la gran violenza del mio male la mia veste si sforma, mi si serra addosso come la tunica.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Noho ny haben'ny hery dia tonga tsy antonona ny akanjoko, manenda ahy tahaka ny vozon-dobaka izany.

Malagasy Bible (1865)

He kaha nui no toku mate i ahua ke ai toku kakahu; e awhi nei i ahau, e penei ana me te whiri o toku koti.

Maori Bible

Ved Guds store kraft er det blitt slik med mig at min klædning ikke er til å kjenne igjen; den henger tett omkring mig som kraven på min underkjortel.

Bibelen på Norsk (1930)

Dla wielkiej boleści zmieniła się szata moja, a jako kołnierz sukni mojej ściska mię.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Pela violência do mal está desfigurada a minha veste; como a gola da minha túnica, me aperta.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

De tăria suferinţei haina îşi pierde faţa, mi se lipeşte de trup ca o cămaşă.

Romanian Cornilescu Version

Con la grande copia de materia mi vestidura está demudada; Cíñeme como el cuello de mi túnica.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Genom övermäktig kraft har mitt kroppshölje blivit vanställt,  såsom en livklädnad hänger det omkring mig.

Swedish Bible (1917)

Sa matinding karahasan ng aking sakit ay nagiging katuwa ang aking suot: tumatali sa akin sa palibot na gaya ng leeg ng aking baro.

Philippine Bible Society (1905)

Tanrı’nın şiddeti Üzerimdeki giysiye dönüştü, Gömleğimin yakası gibi beni sıkıyor.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Υπο της σφοδρας δυναμεως ηλλοιωθη το ενδυμα μου με περισφιγγει ως το περιλαιμιον του χιτωνος μου.

Unaccented Modern Greek Text

З великої Божої сили змінилося тіло моє, і недуга мене оперізує, мов той хітон.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اللہ بڑے زور سے میرا کپڑا پکڑ کر گریبان کی طرح مجھے اپنی سخت گرفت میں رکھتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vì cớ năng lực lớn của Ðức Chúa Trời, áo ngoài tôi hư nát; Năng lực ấy riết khí tôi lại như cổ áo tôi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

in multitudine eorum consumitur vestimentum meum et quasi capitio tunicae sic cinxerunt me

Latin Vulgate