Galatians 5:23

وَدَاعَةٌ تَعَفُّفٌ. ضِدَّ أَمْثَالِ هذِهِ لَيْسَ نَامُوسٌ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

кротост, себеобуздание; против такива няма закон.

Veren's Contemporary Bible

温柔、节制。这样的事没有律法禁止。

和合本 (简体字)

blagost, uzdržljivost. Protiv tih nema zakona.

Croatian Bible

Proti takovýmť není Zákon.

Czech Bible Kralicka

Sagtmodighed, Afholdenhed Imod sådanne er Loven ikke,

Danske Bibel

Tegen de zodanigen is de wet niet.

Dutch Statenvertaling

mildeco, sinregado; kontraŭ tiaj ne ekzistas leĝo.

Esperanto Londona Biblio

فروتنی و خویشتنداری است كه هیچ قانونی كه برخلاف چنین كارها باشد، وجود ندارد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Senkaltaisia vastaan ei ole laki.

Finnish Biblia (1776)

la douceur, la tempérance; la loi n'est pas contre ces choses.

French Traduction de Louis Segond (1910)

wider solche gibt es kein Gesetz.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li fè ou aji ak dousè, li fè ou konn kontwole kò ou. Lalwa Moyiz la pa kont okenn nan bagay sa yo.

Haitian Creole Bible

וענוה ופרישות אין תורה לנגד עשי אלה׃

Modern Hebrew Bible

नम्रता और आत्म-संयम उपजाता है। ऐसी बातों के विरोध में कोई व्यवस्था का विधान नहीं है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az ilyenek ellen nincs törvény.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

contro tali cose non c’è legge.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Meekness, temperance: against such there is no law.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

fahalemem-panahy, fahononam-po; tsy misy lalàna manohitra izany.

Malagasy Bible (1865)

He ngakau mahaki, he ngakau kua taea te pehi: kahore he ture e riria ai enei mea.

Maori Bible

mot slike er loven ikke.

Bibelen på Norsk (1930)

Przeciwko takowym nie masz zakonu.

Polish Biblia Gdanska (1881)

a mansidão, o domínio próprio; contra estas coisas não há lei.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

blîndeţa, înfrînarea poftelor. Împotriva acestor lucruri nu este lege.

Romanian Cornilescu Version

Mansedumbre, templanza: contra tales cosas no hay ley.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

saktmod, återhållsamhet. Mot sådant är icke lagen.

Swedish Bible (1917)

Kaamuan, pagpipigil; laban sa mga gayong bagay ay walang kautusan.

Philippine Bible Society (1905)

Ruh’un ürünüyse sevgi, sevinç, esenlik, sabır, şefkat, iyilik, bağlılık, yumuşak huyluluk ve özdenetimdir. Bu tür nitelikleri yasaklayan yasa yoktur.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

πραοτης, εγκρατεια κατα των τοιουτων δεν υπαρχει νομος.

Unaccented Modern Greek Text

лагідність, здержливість: Закону нема на таких!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

نرمی اور ضبطِ نفس پیدا کرتا ہے۔ شریعت ایسی چیزوں کے خلاف نہیں ہوتی۔

Urdu Geo Version (UGV)

không có luật pháp nào cấm các sự đó.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

fides modestia continentia adversus huiusmodi non est lex

Latin Vulgate