Proverbs 18

occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabilis
Примхливий шукає сваволі, стає проти всього розумного.
non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eius
Нерозумний не хоче навчатися, а тільки свій ум показати.
impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobrium
З приходом безбожного й ганьба приходить, а з легковаженням сором.
aqua profunda verba ex ore viri et torrens redundans fons sapientiae
Слова уст людини глибока вода, джерело премудрости бризкотливий потік.
accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudicii
Не добре вважати на обличчя безбожного, щоб праведного повалити на суді.
labia stulti inmiscunt se rixis et os eius iurgia provocat
Уста нерозумного тягнуть до сварки, а слова його кличуть бійки.
os stulti contritio eius et labia illius ruina animae eius
Язик нерозумного загибіль для нього, а уста його то тенета на душу його.
verba bilinguis quasi simplicia et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris
Слова обмовника мов ті присмаки, і вони сходять у нутро утроби.
qui mollis et dissolutus est in opere suo frater est sua opera dissipantis
Теж недбалий у праці своїй то брат марнотратнику.
turris fortissima nomen Domini ad ipsum currit iustus et exaltabitur
Господнє Ім'я сильна башта: до неї втече справедливий і буде безпечний.
substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus validus circumdans eum
Маєток багатому місто твердинне його, і немов міцний мур ув уяві його.
antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatur
Перед загибіллю серце людини високо несеться, перед славою ж скромність.
qui prius respondit quam audiat stultum se esse demonstrat et confusione dignum
Хто відповідає на слово, ще поки почув, то глупота та сором йому!
spiritus viri sustentat inbecillitatem suam spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere
Дух дійсного мужа виносить терпіння своє, а духа прибитого хто піднесе?
cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrinam
Серце розумне знання набуває, і вухо премудрих шукає знання.
donum hominis dilatat viam eius et ante principes spatium ei facit
Дарунок людини виводить із утиску, і провадить її до великих людей.
iustus prior est accusator sui venit amicus eius et investigavit eum
Перший у сварці своїй уважає себе справедливим, але прийде противник його та й дослідить його.
contradictiones conprimit sors et inter potentes quoque diiudicat
Жереб перериває сварки, та відділює сильних один від одного.
frater qui adiuvatur a fratre quasi civitas firma et iudicia quasi vectes urbium
Розлючений брат протиставиться більше за місто твердинне, а сварки, немов засуви замку.
de fructu oris viri replebitur venter eius et genimina labiorum illius saturabunt eum
Із плоду уст людини насичується її шлунок, вона насичується плодом уст своїх.
mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eius
Смерть та життя у владі язика, хто ж кохає його, його плід поїдає.
qui invenit mulierem invenit bonum et hauriet iucunditatem a Domino
Хто жінку чеснотну знайшов, знайшов той добро, і милість отримав від Господа.
cum obsecrationibus loquetur pauper et dives effabitur rigide
Убогий говорить благально, багатий же відповідає зухвало.
vir amicalis ad societatem magis amicus erit quam frater
Є товариші на розбиття, та є й приятель, більше від брата прив'язаний.