Proverbs 18:9

أَيْضًا الْمُتَرَاخِي فِي عَمَلِهِ هُوَ أَخُو الْمُسْرِفِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Който е небрежен в работата си, е брат на разсипника.

Veren's Contemporary Bible

做工懈怠的,与浪费人为弟兄。

和合本 (简体字)

Tko je nemaran u svom poslu, brat je onomu koji rasipa.

Croatian Bible

Také ten, kdož jest nedbalý v práci své, bratr jest mrhače.

Czech Bible Kralicka

Den, der er efterladen i Gerning, er også Broder til Ødeland.

Danske Bibel

Ook die zich slap aanstelt in zijn werk, die is een broeder van een doorbrenger.

Dutch Statenvertaling

Kiu estas senzorga en sia laborado, Tiu estas frato de pereiganto.

Esperanto Londona Biblio

کسی‌که در کار خود تنبلی می‌کند، مانند یک خرابکار است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Joka laiska on työssänsä, hän on sen veli, joka vahinkoa tekee.

Finnish Biblia (1776)

Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Auch wer sich lässig zeigt in seiner Arbeit, ist ein Bruder des Verderbers.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moun ki parese nan travay li se menmman parèyman ak moun k'ap defèt sa k'ap fèt.

Haitian Creole Bible

גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃

Modern Hebrew Bible

जो अपना काम मंद गति से करता है, वह उसका भाई है, जो विनाश करता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A ki lágyan viseli magát az ő dolgában, testvére annak, a ki tönkre tesz.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Anche colui ch’è infingardo nel suo lavoro è fratello del dissipatore.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary izay malaina amin'ny asany Dia rahalahin'ny mpanimba.

Malagasy Bible (1865)

Ko te tangata ano hoki e mangere ana ki tana mahi, hei teina ia ki te tangata maumau.

Maori Bible

Den som er lat i sin gjerning, er også en bror til ødeleggeren.

Bibelen på Norsk (1930)

Kto niedbały w sprawach swoich, bratem jest utratnika.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cine se leneveşte în lucrul lui este frate cu cel ce nimiceşte. -

Romanian Cornilescu Version

También el que es negligente en su obra Es hermano del hombre disipador.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Den som är försumlig i sitt arbete,  han är allaredan en broder till rövaren.

Swedish Bible (1917)

Siya mang walang bahala sa kaniyang gawain ay kapatid siya ng maninira.

Philippine Bible Society (1905)

İşini savsaklayan kişi Yıkıcıya kardeştir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο οκνηρος εις το εργον αυτου ειναι βεβαιως αδελφος του ασωτου.

Unaccented Modern Greek Text

Теж недбалий у праці своїй то брат марнотратнику.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جو اپنے کام میں ذرا بھی ڈھیلا ہو جائے، اُسے یاد رہے کہ ڈھیلے پن کا بھائی تباہی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Kẻ thả trôi trong công việc mình, Cũng là anh em của kẻ phá hại.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

qui mollis et dissolutus est in opere suo frater est sua opera dissipantis

Latin Vulgate