Psalms 33

laudate iusti Dominum rectos decet laudatio
ALEGRAOS, justos, en JEHOVÁ: Á los rectos es hermosa la alabanza.
confitemini Domino in cithara in psalterio decacordo cantate ei
Celebrad á JEHOVÁ con arpa: Cantadle con salterio y decacordio.
cantate ei canticum novum diligenter psallite in iubilo
Cantadle canción nueva: Hacedlo bien tañendo con júbilo.
quia rectum est verbum Domini et omne opus eius in fide
Porque recta es la palabra de JEHOVÁ, Y toda su obra con verdad hecha.
diligit iustitiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
Él ama justicia y juicio: De la misericordia de JEHOVÁ está llena la tierra.
verbo Domini caeli facti sunt et spiritu oris eius omnis ornatus eorum
Por la palabra de JEHOVÁ fueron hechos los cielos, Y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
congregans quasi in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
Él junta como en un montón las aguas de la mar: Él pone en depósitos los abismos.
timeat Dominum omnis terra ipsum formident universi habitatores orbis
Tema á JEHOVÁ toda la tierra: Teman de él todos los habitadores del mundo.
quia ipse mandavit et factus est ipso praecipiente stetit
Porque él dijo, y fué hecho; Él mandó, y existió.
Dominus dissolvit consilium gentium irritas fecit cogitationes populorum
JEHOVÁ hace nulo el consejo de las gentes, Y frustra las maquinaciones de los pueblos.
consilium Domini in aeternum stabit cogitationes cordis eius in generatione et generatione
El consejo de JEHOVÁ permanecerá para siempre; Los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
beata gens cuius Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
Bienaventurada la gente de que JEHOVÁ es su Dios; El pueblo á quien escogió por heredad para sí.
de caelo respexit Dominus vidit omnes filios Adam
Desde los cielos miró JEHOVÁ; Vió á todos los hijos de los hombres:
de firmissimo solio suo prospexit ad universos habitatores terrae
Desde la morada de su asiento miró Sobre todos los moradores de la tierra.
fingens pariter cor eorum intellegens omnia opera eorum
Él formó el corazón de todos ellos; Él considera todas sus obras.
non salvatur rex in multitudine exercitus nec fortis liberabitur in multiplicatione virtutis
El rey no es salvo con la multitud del ejército: No escapa el valiente por la mucha fuerza.
fallax equus ad salutem et in multitudine roboris sui non salvabit
Vanidad es el caballo para salvarse: Por la grandeza de su fuerza no librará.
ecce oculus Domini super timentes eum et expectantes misericordiam eius
He aquí, el ojo de JEHOVÁ sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia;
ut eruat de morte animam eorum et vivificet eos in fame
Para librar sus almas de la muerte, Y para darles vida en el hambre.
anima nostra expectavit Dominum auxilium nostrum et clipeus noster est
Nuestra alma esperó á JEHOVÁ; Nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
in ipso enim laetabitur cor nostrum quia in nomine sancto eius speravimus
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, Porque en su santo nombre hemos confiado.
sit misericordia tua Domine super nos sicut expectavimus te
Sea tu misericordia, oh JEHOVÁ, sobre nosotros, Como esperamos en ti.