Psalms 32

David eruditi beatus cui dimissa est iniquitas et absconditum est peccatum
Salmo de David: Masquil. BIENAVENTURADO aquel cuyas iniquidades son perdonadas, y borrados sus pecados.
beatus homo cui non inputabit Dominus iniquitatem nec est in spiritu eius dolus
Bienaventurado el hombre á quien no imputa JEHOVÁ la iniquidad, Y en cuyo espíritu no hay superchería.
quia tacui adtrita sunt ossa mea in rugitu meo tota die
Mientras callé, envejeciéronse mis huesos En mi gemir todo el día.
die enim et nocte gravatur super me manus tua versatus sum in miseria mea cum exardesceret messis iugiter
Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; Volvióse mi verdor en sequedades de estío. (Selah.)
peccatum meum notum facio tibi et iniquitatem meam non abscondo dixi confitebor scelus meum Domino et tu dimisisti iniquitatem peccati mei semper
Mi pecado te declaré, y no encubrí mi iniquidad. Confesaré, dije, contra mí mis rebeliones á JEHOVÁ; Y tú perdonaste la maldad de mi pecado. (Selah.)
pro hoc orat omnis sanctus ad te tempus inveniens ut cum inundaverint aquae multae ad illum non accedant
Por esto orará á ti todo santo en el tiempo de poder hallarte: Ciertamente en la inundación de muchas aguas no llegarán éstas á él.
tu es protectio mea ab hoste custodies me laus mea salvans circumdabis me semper
Tú eres mi refugio; me guardarás de angustia; Con cánticos de liberación me rodearás. (Selah.)
doceam te et monstrabo tibi viam per quam ambules cogitabo de te oculo meo
Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar: Sobre ti fijaré mis ojos.
nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellegentia in camo et freno maxillas eorum constringe qui non accedunt ad te
No seáis como el caballo, ó como el mulo, sin entendimiento: Con cabestro y con freno su boca ha de ser reprimida, Para que no lleguen á ti.
multi dolores impii confidentem autem in Domino misericordia circumdabit
Muchos dolores para el impío; Mas el que espera en JEHOVÁ, lo cercará misericordia.
laetamini in Domino et exultate iusti et laudate omnes recti corde
Alegraos en JEHOVÁ, y gozaos, justos: Y cantad todos vosotros los rectos de corazón.