Lamentations 5

recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
,,Adu-Ţi aminte, Doamne, de ce ni s'a întîmplat! Uită-Te şi vezi-ne ocara!
hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
Moştenirea noastră a trecut la nişte străini, casele noastre la cei din alte ţări!
pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
Am rămas orfani, fără tată; mamele noastre sînt ca nişte văduve.
aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
Apa noastră o bem pe bani, şi lemnele noastre trebuie să le plătim.
cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
Prigonitorii ne urmăresc cu îndîrjire, şi cînd obosim, nu ne dau odihnă.
Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
Am întins mîna spre Egipt, spre Asiria, ca să ne săturăm de pîne.
patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
Părinţii noştri, cari au păcătuit, nu mai sînt, iar noi le purtăm păcatele.
servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
Robii ne stăpînesc, şi nimeni nu ne izbăveşte din mînile lor.
in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
Ne căutăm pînea cu primejdia vieţii noastre, căci ne ameninţă sabia în pustie.
pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
Ne arde pielea ca un cuptor, de frigurile foamei.
mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
Au necinstit pe femei în Sion, pe fecioare în cetăţile lui Iuda.
principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
Mai marii noştri au fost spînzuraţi de mînile lor; Bătrînilor nu le -a dat nici o cinste
adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
Tinerii au fost puşi să rîşnească, şi copiii cădeau supt poverile de lemn.
senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
Bătrînii nu se mai duc la poartă, şi tinerii au încetat să mai cînte.
defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
S'a dus bucuria din inimile noastre, şi jalea a luat locul jocurilor noastre.
cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
A căzut cununa de pe capul nostru! Vai de noi, căci am păcătuit!
propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
Dacă ne doare inima, dacă ni s'au întunecat ochii,
propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
este din pricină că muntele Sionului este pustiit, din pricină că se plimbă şacalii prin el.
tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
Dar Tu, Doamne, împărăţeşti pe vecie; scaunul Tău de domnie dăinuieşte din neam în neam!
quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
Pentruce să ne uiţi pe vecie, şi să ne părăseşti pentru multă vreme?
converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
Întoarce-ne la Tine, Doamne, şi ne vom întoarce! Dă-ne iarăş zile ca cele de odinioară!
sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer
Să ne fi lepădat Tu de tot oare, şi să Te fi mîniat Tu pe noi peste măsură de mult