Psalms 25

David ad te Domine animam meam levabo
A ti, Senhor, elevo a minha alma.
Deus meus in te confisus sum ne confundar
Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
ne laetentur inimici mei sed et universi qui sperant in te non confundantur
Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
confundantur qui iniqua gerunt frustra vias tuas Domine ostende mihi semitas tuas doce me
Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
deduc me in veritate tua et doce me quia tu Deus salvator meus te expectavi tota die
Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
recordare miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia ex sempiterno sunt
Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
peccatorum adulescentiae meae et scelerum meorum ne memineris secundum misericordiam tuam recordare mei propter bonitatem tuam Domine
Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
bonus et rectus Dominus propterea docebit peccatores in via
Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
deducet mansuetos in iudicio et docebit modestos viam suam
Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
omnes semitae Domini misericordia et veritas his qui custodiunt pactum eius et testificationem eius
Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
propter nomen tuum propitiare iniquitati meae quoniam grandis est
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
quis est iste vir timens Dominum quem docebit in via quam elegerit
Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
anima eius in bono commorabitur et semen eius hereditabit terram
Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
secretum Domini timentibus eum et pactum suum ostendet eis
O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
oculi mei semper ad Dominum quia ipse educet de rete pedes meos
Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
respice in me et miserere mei quoniam solus et pauper sum ego
Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de angustiis meis educ me
Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
vide adflictionem meam et laborem meum et porta omnia peccata mea
Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
vide inimicos meos quia multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me
Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
custodi animam meam et libera me non confundar quia speravi in te
Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
simplicitas et aequitas servabunt me quia expectavi te
A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
redime Deus Israhelem ex omnibus angustiis suis
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.