Psalms 25

David ad te Domine animam meam levabo
Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon.
Deus meus in te confisus sum ne confundar
Ho mia Dio, Vin mi fidas; Ne lasu min hontiĝi; Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi.
ne laetentur inimici mei sed et universi qui sperant in te non confundantur
Ĉar neniu el tiuj, kiuj esperas al Vi, hontiĝos; Nur tiuj hontiĝos, kiuj forlasas Vin senpripense.
confundantur qui iniqua gerunt frustra vias tuas Domine ostende mihi semitas tuas doce me
Viajn vojojn, ho Eternulo, montru al mi; Instruu min sekvi Vian iradon.
deduc me in veritate tua et doce me quia tu Deus salvator meus te expectavi tota die
Gvidu min en Via vero kaj lernigu min, Ĉar Vi estas la Dio, kiu min helpas; Al Vi mi esperas ĉiun tagon.
recordare miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia ex sempiterno sunt
Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, Ĉar ili estis de ĉiam.
peccatorum adulescentiae meae et scelerum meorum ne memineris secundum misericordiam tuam recordare mei propter bonitatem tuam Domine
La pekojn de mia juneco kaj miajn krimojn ne rememoru; Laŭ Via favorkoreco rememoru min, Pro Via boneco, ho Eternulo!
bonus et rectus Dominus propterea docebit peccatores in via
Bona kaj justa estas la Eternulo, Tial Li montras al pekantoj la vojon.
deducet mansuetos in iudicio et docebit modestos viam suam
Li gvidas la humilulojn en justeco, Kaj instruas al la humiluloj Siajn vojojn.
omnes semitae Domini misericordia et veritas his qui custodiunt pactum eius et testificationem eius
Ĉiuj vojoj de la Eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, Kiuj observas Lian interligon kaj Liajn leĝojn.
propter nomen tuum propitiare iniquitati meae quoniam grandis est
Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, Ĉar ĝi estas granda.
quis est iste vir timens Dominum quem docebit in via quam elegerit
Al ĉiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.
anima eius in bono commorabitur et semen eius hereditabit terram
Lia animo ĝuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron.
secretum Domini timentibus eum et pactum suum ostendet eis
Konfidon de la Eternulo havas Liaj timantoj; Kaj Sian aranĝon Li sciigas al ili.
oculi mei semper ad Dominum quia ipse educet de rete pedes meos
Miaj okuloj estas ĉiam direktitaj al la Eternulo, Ĉar Li eltiras el reto miajn piedojn.
respice in me et miserere mei quoniam solus et pauper sum ego
Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Ĉar mi estas soleca kaj mizera.
tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de angustiis meis educ me
La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
vide adflictionem meam et laborem meum et porta omnia peccata mea
Rigardu mian suferon kaj mizeron, Kaj pardonu ĉiujn miajn pekojn.
vide inimicos meos quia multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me
Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas.
custodi animam meam et libera me non confundar quia speravi in te
Gardu mian animon kaj savu min; Ne lasu min hontiĝi, ĉar Vin mi fidas.
simplicitas et aequitas servabunt me quia expectavi te
Senkulpeco kaj justeco defendu min, Ĉar al Vi mi esperas.
redime Deus Israhelem ex omnibus angustiis suis
Liberigu, ho Dio, Izraelon el ĉiuj liaj suferoj.