Lamentations 5

recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
Rememoru, ho Eternulo, kio fariĝis al ni; Rigardu kaj vidu nian malhonoron!
hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
Nia heredaĵo transiris al fremduloj, Niaj domoj al aligentuloj.
pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
Ni fariĝis orfoj senpatraj, Niaj patrinoj estas kiel vidvinoj.
aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
Nian akvon ni trinkas pro mono; Nian lignon ni ricevas nur pro pago.
cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
Oni pelas nin je nia kolo; Ni laciĝis, sed oni ne permesas al ni ripozi.
Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
Al Egiptujo ni etendis la manon, Al Asirio, por satiĝi per pano.
patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
Niaj patroj pekis, sed ili jam ne ekzistas; Kaj ni devas suferi pro iliaj malbonagoj.
servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
Sklavoj regas super ni; Kaj neniu liberigas nin el iliaj manoj.
in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
Kun danĝero por nia vivo ni akiras nian panon, Pro la glavo en la dezerto.
pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
Nia haŭto varmegiĝis kiel forno, Por la kruela malsato.
mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
La virinojn en Cion ili senhonorigis, La virgulinojn en la urboj de Judujo.
principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
La princoj estas pendigitaj je siaj manoj; La maljunulojn oni ne respektis.
adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
La junuloj devas porti muelŝtonojn; La knaboj falas sub la lignoŝarĝoj.
senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
La maljunuloj jam ne sidas ĉe la pordegoj, La junuloj jam ne kantas.
defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
Malaperis la gajeco de nia koro; Niaj dancrondoj aliformiĝis en funebron.
cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
Defalis la krono de nia kapo; Ho ve al ni, ke ni pekis!
propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
Pro tio senfortiĝis nia koro, Pro tio senlumiĝis niaj okuloj:
propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
Pro la monto Cion, ke ĝi fariĝis dezerta, Ke vulpoj vagas sur ĝi.
tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
Sed Vi, ho Eternulo, kiu restas eterne Kaj kies trono staras de generacio al generacio,
quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
Kial Vi forgesis nin kvazaŭ por eterne, Forlasis nin por longa tempo?
converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
Reirigu nin, ho Eternulo, al Vi, ke ni revenu; Renovigu niajn tagojn kiel en la tempo antaŭa.
sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer
Ĉar ĉu Vi nin tute forpuŝis? Vi tre forte ekkoleris kontraŭ ni.