Romans 9

veritatem dico in Christo non mentior testimonium mihi perhibente conscientia mea in Spiritu Sancto
Казвам истината в Христос, не лъжа, и съвестта ми свидетелства с мен в Светия Дух,
quoniam tristitia est mihi magna et continuus dolor cordi meo
че имам голяма скръб и непрестанна мъка в сърцето си.
optabam enim ipse ego anathema esse a Christo pro fratribus meis qui sunt cognati mei secundum carnem
Защото аз самият бих желал да съм отлъчен от Христос заради моите братя, моите роднини по плът;
qui sunt Israhelitae quorum adoptio est filiorum et gloria et testamenta et legislatio et obsequium et promissa
които са израилтяни, на които принадлежат осиновението и славата, и заветите, и даването на закона, и богослужението, и обещанията;
quorum patres et ex quibus Christus secundum carnem qui est super omnia Deus benedictus in saecula amen
чиито са и отците и от които по плът се роди Христос, който е над всички, Бог, благословен до века. Амин.
non autem quod exciderit verbum Dei non enim omnes qui ex Israhel hii sunt Israhel
Обаче не е така, като че Божието слово се е провалило; защото не всички, които са от Израил, са Израил,
neque quia semen sunt Abrahae omnes filii sed in Isaac vocabitur tibi semen
нито всички са деца, понеже са Авраамово потомство, а ?по Исаак ще се нарече твоето потомство.“
id est non qui filii carnis hii filii Dei sed qui filii sunt promissionis aestimantur in semine
Значи не децата, родени по плът, са Божии деца, а децата, родени според обещанието, се считат за потомство.
promissionis enim verbum hoc est secundum hoc tempus veniam et erit Sarrae filius
Защото това е думата на обещанието: ?Ще дойда по това време и Сара ще има син.“
non solum autem sed et Rebecca ex uno concubitum habens Isaac patre nostro
И не само това, но когато и Ревека зачена от един – от нашия отец Исаак,
cum enim nondum nati fuissent aut aliquid egissent bonum aut malum ut secundum electionem propositum Dei maneret
макар че близнаците още не бяха родени и още не бяха сторили нищо добро или зло, но за да почива Божието по избор намерение не на дела, а на Онзи, който призовава,
non ex operibus sed ex vocante dictum est ei quia maior serviet minori
й се каза: ?По-големият ще слугува на по-малкия“;
sicut scriptum est Iacob dilexi Esau autem odio habui
както е писано: ?Яков възлюбих, а Исав намразих.“
quid ergo dicemus numquid iniquitas apud Deum absit
Какво да кажем тогава? Има ли неправда у Бога? Да не бъде!
Mosi enim dicit miserebor cuius misereor et misericordiam praestabo cuius miserebor
Защото Той казва на Мойсей: ?Ще покажа милост, към когото ще покажа, и ще пожаля, когото ще пожаля.“
igitur non volentis neque currentis sed miserentis Dei
И така, не зависи от този, който иска, нито от този, който тича, а от Бога, който показва милост.
dicit enim scriptura Pharaoni quia in hoc ipsum excitavi te ut ostendam in te virtutem meam et ut adnuntietur nomen meum in universa terra
Защото Писанието казва на фараона: ?Именно затова те издигнах, за да покажа в теб силата Си и да се възвести Името Ми по целия свят.“
ergo cuius vult miseretur et quem vult indurat
И така, към когото иска, Той показва милост и когото иска, закоравява.
dicis itaque mihi quid adhuc queritur voluntati enim eius quis resistit
Тогава ти ще кажеш: А защо още обвинява? Защото кой е устоял на волята Му?
o homo tu quis es qui respondeas Deo numquid dicit figmentum ei qui se finxit quid me fecisti sic
Но, о, човече, кой си ти, че да отговаряш против Бога? Направеното нещо ще каже ли на онзи, който го е направил: Защо си ме направил така?
an non habet potestatem figulus luti ex eadem massa facere aliud quidem vas in honorem aliud vero in contumeliam
Или грънчарят няма ли власт над глината, от една и съща буца да направи един съд за почтена употреба, а друг – за непочтена употреба?
quod si volens Deus ostendere iram et notam facere potentiam suam sustinuit in multa patientia vasa irae aptata in interitum
Но какво от това, ако Бог, искайки да покаже гнева Си и да изяви силата Си, е търпял с голямо дълготърпение съдовете на гнева, приготвени за погибел,
ut ostenderet divitias gloriae suae in vasa misericordiae quae praeparavit in gloriam
и това е, за да изяви богатството на Своята слава върху съдовете на милостта, които Той е приготвил отпреди за слава –
quos et vocavit nos non solum ex Iudaeis sed etiam ex gentibus
нас, които призова не само измежду юдеите, а и измежду езичниците?
sicut in Osee dicit vocabo non plebem meam plebem meam et non misericordiam consecutam misericordiam consecutam
Както казва и в Осия: ?Ще нарека Мой народ онзи, който не беше Мой народ, и възлюбена – тази, която не беше възлюбена“;
et erit in loco ubi dictum est eis non plebs mea vos ibi vocabuntur filii Dei vivi
?И на същото място, където им се каза: Не сте Мой народ; там ще се нарекат синове на живия Бог.“
Esaias autem clamat pro Israhel si fuerit numerus filiorum Israhel tamquam harena maris reliquiae salvae fient
А Исая вика за Израил: ?Ако и да е броят на израилтяните като морски пясък, само остатък от тях ще се спаси;
verbum enim consummans et brevians in aequitate quia verbum breviatum faciet Dominus super terram
защото Господ ще изпълни на земята казаното (по правда) от Него, като го извърши и завърши бързо.“
et sicut praedixit Esaias nisi Dominus Sabaoth reliquisset nobis semen sicut Sodoma facti essemus et sicut Gomorra similes fuissemus
И както Исая е казал по-преди: ?Ако Господ на Войнствата не ни беше оставил потомство, като Содом бихме станали и на Гомора бихме се оприличили.“
quid ergo dicemus quod gentes quae non sectabantur iustitiam adprehenderunt iustitiam iustitiam autem quae ex fide est
Какво да кажем тогава? Това, че народи, които не търсеха правда, получиха правда, и то правда, която е чрез вяра;
Israhel vero sectans legem iustitiae in legem iustitiae non pervenit
а Израил, който търсеше закона на правдата, не стигна до закона.
quare quia non ex fide sed quasi ex operibus offenderunt in lapidem offensionis
Защо? Защото не го търсиха чрез вяра, а някак си чрез дела. Те се спънаха в камъка за препъване,
sicut scriptum est ecce pono in Sion lapidem offensionis et petram scandali et omnis qui credit in eum non confundetur
както е писано: ?Ето, полагам в Сион камък на препъване и канара на съблазън; и който вярва в Него, няма да се посрами.“