Psalms 25

David ad te Domine animam meam levabo
(По слав. 24) Псалм на Давид.Към Теб, ГОСПОДИ, възвисявам душата си.
Deus meus in te confisus sum ne confundar
Боже мой, на Теб се уповавам — да не се посрамя, да не тържествуват враговете ми над мен!
ne laetentur inimici mei sed et universi qui sperant in te non confundantur
Наистина, всички, които чакат Теб, няма да се посрамят; ще се посрамят онези, които без причина постъпват предателски.
confundantur qui iniqua gerunt frustra vias tuas Domine ostende mihi semitas tuas doce me
Изяви ми пътищата Си, ГОСПОДИ, научи ме на пътеките Си.
deduc me in veritate tua et doce me quia tu Deus salvator meus te expectavi tota die
Води ме в истината Си и учи ме, защото Ти си Бог на спасението ми; Теб чакам цял ден.
recordare miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia ex sempiterno sunt
Помни, ГОСПОДИ, милосърдията Си и милостите Си, защото са от века.
peccatorum adulescentiae meae et scelerum meorum ne memineris secundum misericordiam tuam recordare mei propter bonitatem tuam Domine
Не помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; помни ме според милостта Си и заради добрината Си, ГОСПОДИ!
bonus et rectus Dominus propterea docebit peccatores in via
Добър и праведен е ГОСПОД, затова наставлява грешниците в пътя.
deducet mansuetos in iudicio et docebit modestos viam suam
Води кротките в правда и учи кротките на пътя Си.
omnes semitae Domini misericordia et veritas his qui custodiunt pactum eius et testificationem eius
Всичките пътеки на ГОСПОДА са милост и истина за онези, които пазят завета Му и свидетелствата Му.
propter nomen tuum propitiare iniquitati meae quoniam grandis est
Заради Името Си, ГОСПОДИ, прости беззаконието ми, защото е голямо.
quis est iste vir timens Dominum quem docebit in via quam elegerit
Кой е човекът, който се бои от ГОСПОДА? Него Той ще настави в пътя, който да избере.
anima eius in bono commorabitur et semen eius hereditabit terram
Душата му ще живее в добро и потомството му ще наследи земята.
secretum Domini timentibus eum et pactum suum ostendet eis
Довереният съвет на ГОСПОДА е за онези, които Му се боят, и заветът Му ще им се обяви.
oculi mei semper ad Dominum quia ipse educet de rete pedes meos
Очите ми са винаги към ГОСПОДА, защото Той ще извади краката ми от мрежата.
respice in me et miserere mei quoniam solus et pauper sum ego
Обърни се към мен и смили се за мен, защото съм самотен и утнетен.
tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de angustiis meis educ me
Скърбите на сърцето ми се умножиха, извади ме от притесненията ми.
vide adflictionem meam et laborem meum et porta omnia peccata mea
Погледни на угнетението ми и трудността ми и прости всичките ми грехове.
vide inimicos meos quia multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me
Погледни на враговете ми, защото са много и ме мразят с жестока омраза.
custodi animam meam et libera me non confundar quia speravi in te
Запази душата ми и ме спаси — да не се посрамя, защото на Теб се уповавам.
simplicitas et aequitas servabunt me quia expectavi te
Непорочност и правота нека ме пазят, защото чакам Теб.
redime Deus Israhelem ex omnibus angustiis suis
Боже, избави Израил от всичките му беди!