Genesis 5

Ðây là sách chép dòng dõi của A-đam. Ngày mà Ðức Chúa Trời dựng nên loài người, thì người làm nên loài người giống như Ðức Chúa Trời;
Оце книга нащадків Адамових. Того дня, як створив Бог людину, Він її вчинив на подобу Божу.
Ngài dựng nên người nam cùng người nữ, ban phước cho họ, và trong ngày đã dựng nên, đặt tên là người.
Чоловіком і жінкою Він їх створив, і поблагословив їх. І того дня, як були вони створені, назвав Він їхнє ймення: Людина.
Vả, A-đam được một trăm ba mươi tuổi, sanh một con trai giống như hình tượng mình, đặt tên là Sết.
І жив Адам сто літ і тридцять, та й сина породив за подобою своєю та за образом своїм, і назвав ім'я йому: Сиф.
Sau khi A-đam sanh Sết rồi, còn sống được tám trăm năm, sanh con trai con gái.
І було Адамових днів по тому, як він Сифа породив, вісім сотень літ. І породив він синів і дочок.
Vậy, A-đam hưởng thọ được chín trăm ba mươi tuổi, rồi qua đời.
А всіх Адамових днів було, які жив, дев'ять сотень літ і тридцять літ. Та й помер він.
Sết được một trăm năm tuổi, sanh Ê-nót.
І жив Сиф сто літ і п'ять літ, та й породив він Еноша.
Sau khi Sết sanh Ê-nót rồi, còn sống được tám trăm bảy năm, sanh con trai con gái.
І жив Сиф по тому, як Еноша породив, вісім сотень літ і сім літ. І породив він синів і дочок.
Vậy, Sết hưởng thọ được chín trăm mười hai tuổi, rồi qua đời.
А були всі дні Сифові дев'ять сотень літ і дванадцять літ.
Ê-nót được chín mươi tuổi, sanh Kê-nan.
І жив Енош дев'ятдесят літ, та й породив він Кенана.
Sau khi sanh Kê-nan rồi, còn sống được tám trăm mười lăm năm, sanh con trai con gái.
І жив Енош по тому, як Кенана породив, вісім сотень літ і п'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок.
Vậy, Ê-nót hưởng thọ được chín trăm năm tuổi, rồi qua đời.
А були всі Еношеві дні дев'ять сотень літ і п'ять літ. Та й помер він.
Kê-nan được bảy mươi tuổi, sanh Ma-ha-la-le.
І жив Кенан сімдесят літ, та й породив він Магалал'їла.
Sau khi Kê-nan sanh Ma-ha-la-le rồi, còn sống được tám trăm bốn mươi năm, sanh con trai con gái.
І жив Кенан по тому, як породив Магалал'їла, вісім сотень літ і сорок літ. І породив він синів та дочок.
Vậy, Kê-nan hưởng thọ được chín trăm mười tuổi, rồi qua đời.
А всіх Кенанових днів було дев'ять сотень літ і дев'ять літ. Та й помер він.
Ma-ha-la-le được sáu mươi lăm tuổi, sanh Giê-rệt.
І жив Магалал'їл шістдесят літ і п'ять літ, та й породив він Яреда.
Sau khi Ma-ha-la-le sanh Giê-rệt rồi, còn sống được tám trăm ba mươi năm, sanh con trai con gái.
І жив Магалал'їл по тому, як Яреда породив, вісім сотень літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок.
Vậy, Ma-ha-la-le hưởng thọ được tám trăm chín mươi lăm tuổi, rồi qua đời.
А були всі дні Магалал'їлові вісім сотень літ і дев'ятдесят і п'ять літ. Та й помер він.
Giê-rệt được một trăm sáu mươi hai tuổi, sanh Hê-nóc.
І жив Яред сто літ і шістдесят і два роки, та й породив він Еноха.
Sau khi Giê-rệt sanh Hê-nót rồi, còn sống được tám trăm năm, sanh con trai con gái.
І жив Яред по тому, як породив він Еноха, вісім сотень літ. І породив він синів та дочок.
Vậy, Giê-rệt hưởng thọ được chín trăm sáu mươi hai tuổi, rồi qua đời.
А були всі Яредові дні дев'ять сотень літ і шістдесят і два роки. Та й помер він.
Hê-nóc được sáu mươi lăm tuổi, sanh Mê-tu-sê-la.
І жив Енох шістдесят і п'ять літ, та й породив Метушалаха.
Sau khi Hê-nóc sanh Mê-tu-sê-la rồi, đồng đi cùng Ðức Chúa Trời trong ba trăm năm, sanh con trai con gái.
І ходив Енох з Богом по тому, як породив він Метушалаха, три сотні літ. І породив він синів та дочок.
Vậy Hê-nóc hưởng thọ được ban trăm sáu mươi lăm tuổi.
А всіх Енохових днів було три сотні літ і шістдесят і п'ять літ.
Hê-nóc đồng đi cùng Ðức Chúa Trời, rồi mất biệt, bởi vì Ðức Chúa Trời tiếp người đi.
І ходив із Богом Енох, і не стало його, бо забрав його Бог.
Mê-tu-sê-la được một trăm tám mươi bảy tuổi, sanh Lê-méc.
І жив Метушалах сто літ і сімдесят і сім літ, та й Ламеха породив.
Sau khi Mê-tu-sê-la sanh Lê-méc rồi, còn sống được bảy trăm tám mươi hai năm, sanh con trai con gái.
І жив Метушалах по тому, як породив він Ламеха, сім сотень літ і вісімдесят і два роки. І породив він синів та дочок.
Vậy, Mê-tu-sê-la hưởng thọ được chín trăm sáu mươi chín tuổi, rồi qua đời.
А всіх Метушалахових днів було дев'ять сотень літ і шістдесят і дев'ять літ. Та й помер він.
Lê-méc được một trăm tám mươi hai tuổi, sanh một trai,
І жив Ламех сто літ і вісімдесят і два роки, та й сина породив,
Ðặt tên là Nô-ê, mà nói rằng: Ðứa nầy sẽ an ủy lòng ta về công việc và về sự nhọc nhằn mà đất bắt tay ta phải làm, là đất Ðức Giê-hô-va đã rủa sả.
ім'я йому назвав: Ной, говорячи: Цей нас потішить у наших ділах та в труді рук наших коло землі, що Господь її викляв.
Sau khi Lê-méc sanh Nô-ê rồi, còn sống được năm trăm chín mươi lăm năm, sanh con trai con gái.
І жив Ламех по тому, як Ноя породив, п'ять сотень літ і дев'ятдесят і п'ять літ. І породив він синів та дочок.
Vậy, Lê-méc hưởng thọ được bảy trăm bảy mươi bảy tuổi, rồi qua đời.
А всіх Ламехових днів було сім сотень літ і сімдесят і сім літ. Та й помер він.
Còn Nô-ê, khi đến năm trăm tuổi, sanh Sem Cham và Gia-phết.
І був Ной віку п'ять сотень літ, та й породив Ной Сима, Хама та Яфета.